1
00:00:07,430 --> 00:00:11,730
02 Cube 2 Hypercube - Sci-Fi Horror 2002 English

2
00:00:20,654 --> 00:00:23,726
[ELECTRICAL BUZZING]

3
00:00:30,864 --> 00:00:33,367
[BUZZING]

4
00:01:14,642 --> 00:01:18,749
[WOMAN GASPING]

5
00:01:26,754 --> 00:01:29,360
[GASPING]

6
00:02:07,895 --> 00:02:10,876
[MACHINE STARTS]

7
00:02:13,000 --> 00:02:14,206
Hello?

8
00:02:18,439 --> 00:02:19,577
Anyone here?

9
00:02:26,780 --> 00:02:28,225
Hello.

10
00:02:29,683 --> 00:02:32,129
[ROARING STATIC]

11
00:02:40,527 --> 00:02:41,767
[ELECTRONIC HISSING]

12
00:02:52,840 --> 00:02:54,114
[SCREAMS]

13
00:05:52,419 --> 00:05:53,557
[ELECTRICAL BUZZ]

14
00:05:59,359 --> 00:06:00,359
Numbers...

15
00:06:01,595 --> 00:06:04,269
where's the god damn numbers?

16
00:06:15,108 --> 00:06:16,678
There's something...

17
00:06:21,715 --> 00:06:23,752
Oh, shit.

18
00:06:34,828 --> 00:06:37,097
I mean, they're my numbers...

19
00:06:37,197 --> 00:06:39,867
Damn! Don't I at least
get a shot with my numbers,

20
00:06:39,967 --> 00:06:41,535
you stupid fucks?

21
00:06:41,635 --> 00:06:44,138
I want a chance!

22
00:06:46,440 --> 00:06:48,579
I want a chance like everyone else.

23
00:06:56,984 --> 00:06:59,931
[WOMAN SCREAMING]

24
00:07:02,623 --> 00:07:04,057
Oh, my God.

25
00:07:04,157 --> 00:07:06,569
Oh, you bastards.

26
00:07:12,366 --> 00:07:14,902
Our Father Which art in heaven,

27
00:07:15,002 --> 00:07:16,481
hallowed be Thy name.

28
00:07:18,905 --> 00:07:21,742
Thy kingdom come, Thy will be done,

29
00:07:21,842 --> 00:07:23,677
on earth as it is in heaven.

30
00:07:23,777 --> 00:07:27,080
Give us this day our daily bread,

31
00:07:27,180 --> 00:07:29,683
and forgive us our debts
as we forgive our debtors.

32
00:07:30,917 --> 00:07:33,397
Lead us not into temptation...

33
00:07:34,821 --> 00:07:37,624
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

34
00:07:37,724 --> 00:07:39,126
For Thine...

35
00:07:39,226 --> 00:07:40,226
is the kingdom...

36
00:07:40,293 --> 00:07:42,362
and the power...

37
00:07:42,462 --> 00:07:45,238
and the glory, forever and ever.

38
00:07:45,365 --> 00:07:46,537
Amen.

39
00:07:46,867 --> 00:07:49,006
[ELECTRONIC HISSING]

40
00:07:56,543 --> 00:07:57,647
Hello?

41
00:08:01,048 --> 00:08:02,322
Are you all right?

42
00:08:05,152 --> 00:08:06,654
Can you hear me?

43
00:08:14,961 --> 00:08:16,440
Are you hurt?

44
00:08:21,334 --> 00:08:23,280
- [MAN GROWLING]
- [WOMAN SCREAMING]

45
00:08:27,140 --> 00:08:28,847
Don't move. Don't make a sound.

46
00:08:30,544 --> 00:08:32,148
I said, Don't move.

47
00:08:34,815 --> 00:08:36,055
Are you alone?

48
00:08:37,384 --> 00:08:38,685
Blink once for yes,

49
00:08:38,785 --> 00:08:39,786
twice for no.

50
00:08:42,122 --> 00:08:44,295
Is there anyone else in the other room?

51
00:08:47,227 --> 00:08:48,501
All right.

52
00:08:49,563 --> 00:08:51,008
All right. I'm going to release you.

53
00:08:52,499 --> 00:08:55,002
But I can take you down again,
as quick as the first time.

54
00:08:55,102 --> 00:08:56,770
So don't scream, understand?

55
00:08:56,870 --> 00:08:59,539
Once for yes, twice for no.

56
00:08:59,639 --> 00:09:02,176
Are you alone?

57
00:09:05,212 --> 00:09:08,750
All right.

58
00:09:15,522 --> 00:09:17,066
What the hell do you think you're doing?

59
00:09:17,090 --> 00:09:19,593
How many rooms have you been in?

60
00:09:20,660 --> 00:09:21,962
What is this place?

61
00:09:22,062 --> 00:09:24,040
[MAN] I don't know. You tell me,
how many rooms you've been in?

62
00:09:24,064 --> 00:09:25,932
I don't know, five or six. What about you?

63
00:09:26,032 --> 00:09:28,135
Uh... this is my third.

64
00:09:28,235 --> 00:09:29,736
You sure you didn't see anyone else?

65
00:09:29,836 --> 00:09:30,737
No.

66
00:09:30,837 --> 00:09:32,005
Have you?

67
00:09:32,105 --> 00:09:33,448
No.

68
00:09:36,009 --> 00:09:37,210
So who are you?

69
00:09:37,310 --> 00:09:39,046
Who are you?

70
00:09:39,146 --> 00:09:41,558
- [LOUD STATIC]
- What the fuck are those noises?

71
00:09:44,351 --> 00:09:47,554
Relax. This is just for show.
Pretend that you're scared.

72
00:09:47,654 --> 00:09:48,922
Should be easy.

73
00:09:49,022 --> 00:09:52,094
All right. Get down here now,
or she's dead.

74
00:09:54,661 --> 00:09:56,463
Some hero.

75
00:09:56,563 --> 00:09:58,065
I have that effect on men.

76
00:09:58,165 --> 00:10:00,200
Glad to see you haven't
lost your sense of humour.

77
00:10:00,300 --> 00:10:01,535
[ELECTRONIC HISSING]

78
00:10:01,635 --> 00:10:03,342
- Is this really necessary?
- Just hang on.

79
00:10:04,471 --> 00:10:06,540
- [WOMAN] Isn't that the same...
- [MAN] Yes.

80
00:10:06,640 --> 00:10:08,542
[ELECTRONIC HISSING]

81
00:10:08,642 --> 00:10:10,744
[MAN] Hey! Come back!

82
00:10:10,844 --> 00:10:13,346
[ELECTRONIC HISSING]

83
00:10:13,446 --> 00:10:14,981
Wait.

84
00:10:15,081 --> 00:10:16,450
[MAN] Jesus Christ.

85
00:10:16,550 --> 00:10:18,385
Hey! Wait!

86
00:10:18,485 --> 00:10:20,220
Where the fuck do you think you're going?

87
00:10:20,320 --> 00:10:23,490
This guy sure moves quickly.
He's just gone.

88
00:10:23,590 --> 00:10:26,935
Maybe something made him go,
maybe you should come back.

89
00:10:35,001 --> 00:10:37,345
This place is awful.

90
00:11:16,576 --> 00:11:18,078
GIRL: Please don't hurt me.

91
00:11:19,646 --> 00:11:22,252
[WOMAN] Don't be frightened.

92
00:11:23,850 --> 00:11:25,585
Don't worry.

93
00:11:25,685 --> 00:11:28,029
There's nobody else here. Just me.

94
00:11:30,190 --> 00:11:31,391
I'm Kate.

95
00:11:31,491 --> 00:11:33,560
What's your name?

96
00:11:33,660 --> 00:11:36,698
Sasha.

97
00:11:39,032 --> 00:11:40,367
That's a beautiful name.

98
00:11:40,467 --> 00:11:43,403
Don't worry.

99
00:11:43,503 --> 00:11:45,744
Everything's going to be all right, okay?

100
00:11:48,408 --> 00:11:49,887
Do you understand me?

101
00:11:51,711 --> 00:11:55,348
I'm just blind, not retarded.

102
00:11:55,448 --> 00:11:57,951
[ELECTRONIC HISSING]

103
00:12:01,021 --> 00:12:03,763
[STRUGGLING]

104
00:12:12,332 --> 00:12:13,233
Finally.

105
00:12:13,333 --> 00:12:15,569
I was beginning to wonder
if I was the only one in here.

106
00:12:15,669 --> 00:12:18,171
I kept hoping I would
find some other people.

107
00:12:18,271 --> 00:12:21,575
I've been wondering around
these rooms for hours.

108
00:12:21,675 --> 00:12:23,276
Stay away from me!

109
00:12:23,376 --> 00:12:24,420
No one's going to hurt you.

110
00:12:24,444 --> 00:12:25,444
Well, certainly not.

111
00:12:25,478 --> 00:12:28,648
No. No. I come in peace, young lady.

112
00:12:28,748 --> 00:12:30,083
I'm Jerry.

113
00:12:30,183 --> 00:12:32,452
This is Sasha. She's blind.

114
00:12:32,552 --> 00:12:34,020
And she's very scared.

115
00:12:34,120 --> 00:12:37,958
What a bummer, to be blind in this place.

116
00:12:38,058 --> 00:12:40,160
Do you know what this place is?

117
00:12:40,260 --> 00:12:41,962
No. No. No.

118
00:12:42,062 --> 00:12:46,199
I don't suppose, either of you two could
let me know what we're doing in here?

119
00:12:46,299 --> 00:12:47,369
No.

120
00:12:50,236 --> 00:12:51,972
Oh... Jerry Whitehall.

121
00:12:52,072 --> 00:12:54,052
Kate Filmore.

122
00:12:58,912 --> 00:13:00,380
[KATE] What are you doing?

123
00:13:00,480 --> 00:13:02,048
I'm marking the rooms.

124
00:13:02,148 --> 00:13:04,217
This is the fourth room you've been in?

125
00:13:04,317 --> 00:13:05,218
Yeah.

126
00:13:05,318 --> 00:13:07,730
I thought you said you've been
wandering these rooms for hours.

127
00:13:07,754 --> 00:13:10,223
Yeah. That's the weird thing isn't it?

128
00:13:10,323 --> 00:13:14,160
Each one of these rooms, has six
of these doors, or portals.

129
00:13:14,260 --> 00:13:17,030
But no matter how many portals
I go through,

130
00:13:17,130 --> 00:13:18,999
I always wound up in the same three rooms.

131
00:13:19,099 --> 00:13:20,734
Until now.

132
00:13:20,834 --> 00:13:23,637
It's as if the rooms
were moving around or something.

133
00:13:23,737 --> 00:13:26,740
Yeah. But I don't feel any motion, do you?

134
00:13:26,840 --> 00:13:27,741
No.

135
00:13:27,841 --> 00:13:29,376
It's just so strange.

136
00:13:29,476 --> 00:13:33,480
- I ran into this guy...
- [RUMBLING]

137
00:13:33,580 --> 00:13:35,649
Oh, no. It's getting closer!

138
00:13:35,749 --> 00:13:38,051
- What is?
- I don't know.

139
00:13:38,151 --> 00:13:40,520
Something's coming after us,
and I don't think it likes us.

140
00:13:40,620 --> 00:13:42,789
I don't hear any people.
I think it's just motors.

141
00:13:42,889 --> 00:13:45,926
He wants us dead. We have
to get out of here right now.

142
00:13:46,026 --> 00:13:47,203
Any suggestion on which way to go next?

143
00:13:47,227 --> 00:13:48,995
Your guess is as good as mine.
I don't know.

144
00:13:49,095 --> 00:13:51,064
Please, we have to move!

145
00:13:51,164 --> 00:13:52,299
Uh... here.

146
00:13:52,399 --> 00:13:55,735
Okay. Sasha, we're going to have
to climb a bit of a ladder.

147
00:13:55,835 --> 00:13:56,970
Hold on to me.

148
00:13:57,070 --> 00:13:58,510
- Move quickly.
- Get me out of here!

149
00:13:59,339 --> 00:14:00,974
[MAN] Help!

150
00:14:01,074 --> 00:14:03,310
- Help me!
- [JERRY] Oh, God!

151
00:14:03,410 --> 00:14:05,856
There's a guy hanging.

152
00:14:06,913 --> 00:14:08,815
I can't hold him much longer!

153
00:14:08,915 --> 00:14:10,126
- [JERRY] Okay. I'm coming.
- [KATE] Oh, my God.

154
00:14:10,150 --> 00:14:11,584
[SASHA] What's happening?

155
00:14:11,684 --> 00:14:13,163
[MAN] Hurry!

156
00:14:14,454 --> 00:14:16,122
[JERRY] Hang on. Hang on. Hang on.

157
00:14:16,222 --> 00:14:17,424
[MAN] Grab his...

158
00:14:17,524 --> 00:14:18,634
[JERRY] I'm coming. I'm coming.

159
00:14:18,658 --> 00:14:20,331
Here...

160
00:14:21,995 --> 00:14:22,896
Good girl. Good girl.

161
00:14:22,996 --> 00:14:25,065
Sasha, you're going to be okay.

162
00:14:25,165 --> 00:14:27,534
Just stay here. You're going to be okay.

163
00:14:27,634 --> 00:14:29,204
[ELECTRONIC HISSING]

164
00:14:30,570 --> 00:14:32,839
There you are.
You've found some friends, huh?

165
00:14:32,939 --> 00:14:33,840
Help me get him down.

166
00:14:33,940 --> 00:14:35,920
Fantastic.

167
00:14:38,445 --> 00:14:40,680
- [MAN] Give me some space.
- [KATE] I'm here.

168
00:14:40,780 --> 00:14:42,158
- [MAN] I can grab his legs.
- [JERRY] I'm loosening the belt.

169
00:14:42,182 --> 00:14:46,353
- [MAN] All right. All right. I got him.
- I'm losing it.

170
00:14:46,453 --> 00:14:47,153
Ready, you got it?

171
00:14:47,253 --> 00:14:48,722
- [MAN] Yeah.
- Hurry.

172
00:14:48,822 --> 00:14:49,994
There it goes.

173
00:14:53,293 --> 00:14:54,933
I know you want a cigarette, but not yet.

174
00:14:56,329 --> 00:14:59,332
- [JERRY] Slowly. Easy.
- [KATE] I've got his legs.

175
00:14:59,432 --> 00:15:01,201
[KATE] Lean him up against this wall.

176
00:15:01,301 --> 00:15:03,103
Okay. Watch his head.

177
00:15:03,203 --> 00:15:04,471
That's it.

178
00:15:04,571 --> 00:15:06,380
Just make sure he's upright.

179
00:15:08,141 --> 00:15:09,381
He's alive.

180
00:15:11,010 --> 00:15:11,911
He's breathing.

181
00:15:12,011 --> 00:15:13,346
[MAN] Good.

182
00:15:13,446 --> 00:15:14,347
He's military.

183
00:15:14,447 --> 00:15:16,649
Colonel Thomas H. Maguire,
Department of Defence,

184
00:15:16,749 --> 00:15:18,618
Jesus Christ.

185
00:15:18,718 --> 00:15:21,087
He's Pentagon, hi-tech liaison.

186
00:15:21,187 --> 00:15:22,422
You...

187
00:15:22,522 --> 00:15:24,001
how the hell would you know?

188
00:15:25,058 --> 00:15:27,227
A buddy of mine's doing 10-20 up-state

189
00:15:27,327 --> 00:15:29,829
for cracking the mainframe
on the Pentagon two years ago.

190
00:15:29,929 --> 00:15:32,766
I helped him write the code.
Maybe that's why I'm in here.

191
00:15:32,866 --> 00:15:34,968
You know for sure we're in prison?

192
00:15:35,068 --> 00:15:37,804
- I'm assuming...
- You know what they say.

193
00:15:37,904 --> 00:15:39,440
[LAUGHING]

194
00:15:41,407 --> 00:15:43,076
Thanks. That's helpful.

195
00:15:43,176 --> 00:15:45,278
Jerry Whitehall. Thanks.

196
00:15:45,378 --> 00:15:46,880
Simon Grady.

197
00:15:46,980 --> 00:15:48,481
That's Kate.

198
00:15:48,581 --> 00:15:49,582
Sasha.

199
00:15:49,682 --> 00:15:51,753
I'm sorry. I didn't get your name.

200
00:15:53,553 --> 00:15:54,687
Max Reisler.

201
00:15:54,787 --> 00:15:56,266
- Thanks.
- [KATE] Sasha...

202
00:16:00,760 --> 00:16:02,162
Sasha...

203
00:16:02,262 --> 00:16:03,163
Jerry, could you...

204
00:16:03,263 --> 00:16:05,231
[JERRY] Sure, of course.

205
00:16:05,331 --> 00:16:07,667
[SIMON] Come on, sit him up.

206
00:16:07,767 --> 00:16:10,537
[JERRY]
Let's get you sitting up straight here.

207
00:16:10,637 --> 00:16:13,584
Sasha, you okay?

208
00:16:15,308 --> 00:16:16,776
This man's been beaten badly.

209
00:16:16,876 --> 00:16:18,978
He's been tortured.

210
00:16:19,078 --> 00:16:20,921
Look at his hand.

211
00:16:21,981 --> 00:16:24,117
- Cigarette burns.
- Jesus.

212
00:16:24,217 --> 00:16:26,653
[SASHA] They're coming for us next.

213
00:16:26,753 --> 00:16:29,355
Don't you worry.
I won't let anyone hurt you.

214
00:16:29,455 --> 00:16:31,492
I hope it's that easy, Kate.

215
00:16:33,293 --> 00:16:34,863
There's nothing in here.

216
00:16:38,531 --> 00:16:39,976
What do you think?

217
00:16:41,501 --> 00:16:44,737
I figure he knows something
he didn't want anyone to know.

218
00:16:44,837 --> 00:16:47,407
That's usually why people are tortured.

219
00:16:47,507 --> 00:16:49,876
[MAX] How do you know, Mr. Cigarette Burns?

220
00:16:49,976 --> 00:16:51,614
What are you, an expert?

221
00:16:55,215 --> 00:16:57,350
As a matter of fact,
you weedy little shit...

222
00:16:57,450 --> 00:17:00,329
[ELECTRONIC HISSING]

223
00:17:04,090 --> 00:17:07,060
[SASHA] They're coming! They're coming!

224
00:17:07,160 --> 00:17:08,833
They're coming. They're coming.

225
00:17:09,495 --> 00:17:11,865
- [SIMON YELPS]
- Oh, hello.

226
00:17:11,965 --> 00:17:14,134
Do you know where the showers are?

227
00:17:14,234 --> 00:17:16,436
I seem to be lost, again.

228
00:17:16,536 --> 00:17:19,072
I always get lost in this gym.

229
00:17:19,172 --> 00:17:22,208
I don't know why my daughter-in-law
insists on bringing me here.

230
00:17:22,308 --> 00:17:24,548
- It's all the way across town.
- [JERRY AND SIMON] Whoa.

231
00:17:24,611 --> 00:17:26,021
[SIMON] Watch your step. Watch your step.

232
00:17:26,045 --> 00:17:28,581
[OLD LADY] Thank you, dear.

233
00:17:28,681 --> 00:17:30,558
Oh, my goodness.

234
00:17:31,618 --> 00:17:34,020
I'm afraid I can't help you
with the showers.

235
00:17:34,120 --> 00:17:35,488
I'm Jerry.

236
00:17:35,588 --> 00:17:38,725
You're not little Jerry Reisback, are you?

237
00:17:38,825 --> 00:17:40,193
No.

238
00:17:40,293 --> 00:17:43,934
Thank goodness. He's my paperboy,
and I owe him $10.

239
00:17:47,734 --> 00:17:49,769
Right. Well, this is Simon.

240
00:17:49,869 --> 00:17:52,238
Kate and Sasha.

241
00:17:52,338 --> 00:17:53,239
Hello.

242
00:17:53,339 --> 00:17:55,108
And uh...

243
00:17:55,208 --> 00:17:57,944
Max.

244
00:17:58,044 --> 00:17:59,388
- [OLD LADY] Max.
- [JERRY] And you are?

245
00:17:59,412 --> 00:18:00,880
I'm Mrs. Paley.

246
00:18:00,980 --> 00:18:02,315
How do you do Mrs. Paley?

247
00:18:02,415 --> 00:18:05,552
You don't happen to know
why you're here, do you?

248
00:18:05,652 --> 00:18:08,688
Oh, dear. I was never
very good at philosophy.

249
00:18:08,788 --> 00:18:10,323
[SASHA GIGGLING]

250
00:18:10,423 --> 00:18:12,869
Do any of us know what's going on here?

251
00:18:16,763 --> 00:18:18,208
Sorry.

252
00:18:20,033 --> 00:18:23,640
I've been trying to get a handle
on the configuration of these rooms.

253
00:18:24,671 --> 00:18:25,751
[JERRY] All I can say is...

254
00:18:25,838 --> 00:18:27,398
[SIMON] They just don't make any sense.

255
00:18:27,473 --> 00:18:29,409
[JERRY] That's right. They sure don't.

256
00:18:29,509 --> 00:18:32,579
[MAX] It's as if the rooms
are moving around very quickly.

257
00:18:32,679 --> 00:18:34,679
[JERRY] There's got to be
some kind of logic to it.

258
00:18:34,714 --> 00:18:37,116
These rooms just seem to repeat.

259
00:18:37,216 --> 00:18:40,553
You go in one direction,
the room just loops back on itself.

260
00:18:40,653 --> 00:18:41,554
[ELECTRONIC HISSING]

261
00:18:41,654 --> 00:18:43,690
It's getting closer.

262
00:18:43,790 --> 00:18:46,659
Sasha, do you know what it is?

263
00:18:46,759 --> 00:18:48,628
Not really.

264
00:18:48,728 --> 00:18:50,463
But I can hear it.

265
00:18:50,563 --> 00:18:52,966
All the time, even when you don't.

266
00:18:53,066 --> 00:18:55,168
And it sounds...

267
00:18:55,268 --> 00:18:58,181
it feels wrong.

268
00:18:59,238 --> 00:19:02,185
[MRS. PALEY] Maybe we're in hell.

269
00:19:04,010 --> 00:19:05,010
All right,

270
00:19:06,746 --> 00:19:08,453
let's get some real answers.

271
00:19:09,515 --> 00:19:10,883
His answer was suicide.

272
00:19:10,983 --> 00:19:13,419
Not exactly a comforting thought.

273
00:19:13,519 --> 00:19:15,788
Soldier, up on your feet.

274
00:19:15,888 --> 00:19:17,624
Careful, he's hurt.

275
00:19:17,724 --> 00:19:19,325
Come on, pumpkin, up you come.

276
00:19:19,425 --> 00:19:21,294
Stop it. He's in serious condition.

277
00:19:21,394 --> 00:19:22,395
Stop it.

278
00:19:22,495 --> 00:19:25,007
- Listen to me, sweetheart...
- I'm not your sweetheart, asshole.

279
00:19:25,031 --> 00:19:26,733
All right. This man's been tortured.

280
00:19:26,833 --> 00:19:28,177
You want to be next when they come for us?

281
00:19:28,201 --> 00:19:29,201
Who exactly are they?

282
00:19:29,268 --> 00:19:30,770
Well, I'm going to find out. Come on.

283
00:19:30,870 --> 00:19:32,338
Stop it. Stop it.

284
00:19:32,438 --> 00:19:34,216
- [MOANING]
- [KATE] Are you trying to kill us?

285
00:19:34,240 --> 00:19:35,918
It's not going to help us
if he dies, you know?

286
00:19:35,942 --> 00:19:37,702
[JERRY]
You've got no information whatsoever.

287
00:19:43,015 --> 00:19:45,652
- It's here.
- [JERRY] Jesus...

288
00:19:45,752 --> 00:19:47,053
what the fuck?

289
00:19:47,153 --> 00:19:49,055
[SIMON] Come on.

290
00:19:49,155 --> 00:19:51,257
- He's conscious.
- [KATE] Sit him up. Sit him up.

291
00:19:51,357 --> 00:19:53,459
[SIMON]
Come on, soldier. Talk to me, soldier.

292
00:19:53,559 --> 00:19:55,361
Talk to me. What's going on here?

293
00:19:55,461 --> 00:19:57,063
[COLONEL] Are you speaking to me?

294
00:19:57,163 --> 00:19:58,464
Yes. Jesus Christ. Yes.

295
00:19:58,564 --> 00:20:00,199
Just tell me, how do we get out of here?

296
00:20:00,299 --> 00:20:01,901
I don't know.

297
00:20:02,001 --> 00:20:03,536
You figure out the code,

298
00:20:03,636 --> 00:20:05,405
you get out.

299
00:20:05,505 --> 00:20:07,573
The first one had rules...

300
00:20:07,673 --> 00:20:09,351
The first one? What are you talking about?

301
00:20:09,375 --> 00:20:10,910
Leave him alone. He's delirious.

302
00:20:11,010 --> 00:20:14,514
He knows something, all right?
I'll carry him myself, just...

303
00:20:14,614 --> 00:20:16,783
[COLONEL] The first one had numbers...

304
00:20:16,883 --> 00:20:18,718
[SIMON] What do you mean, the first one?

305
00:20:18,818 --> 00:20:21,054
- [KATE] Let him go.
- [MAX] I'm out of here.

306
00:20:21,154 --> 00:20:23,100
[CHATTERING]

307
00:20:26,025 --> 00:20:27,327
[MRS. PALEY WHIMPERS]

308
00:20:27,427 --> 00:20:29,462
[KATE] Oh, my God. Are you okay?

309
00:20:29,562 --> 00:20:30,730
Did you hit your head?

310
00:20:30,830 --> 00:20:32,065
Yeah. I slipped.

311
00:20:32,165 --> 00:20:34,434
It's a wall. It wiggled.

312
00:20:34,534 --> 00:20:37,174
- [KATE] You sure you're okay...
- [MAX] Look. There it goes again.

313
00:20:40,206 --> 00:20:41,974
[JERRY] That... that... that...

314
00:20:42,074 --> 00:20:44,410
That's... that's... I don't know.

315
00:20:44,510 --> 00:20:45,510
No!

316
00:20:49,649 --> 00:20:51,151
[MAX] Holy fuck.

317
00:20:52,218 --> 00:20:54,153
What is that?

318
00:20:54,253 --> 00:20:55,788
[SIMON] I don't know.

319
00:20:55,888 --> 00:20:57,699
But I don't think we should
stick around to find out.

320
00:20:57,723 --> 00:20:59,625
- Come on, let's go.
- [JERRY] Come on.

321
00:20:59,725 --> 00:21:01,627
[KATE] Come on, Sasha, I'm here.

322
00:21:01,727 --> 00:21:03,629
I'm right behind you, honey.

323
00:21:03,729 --> 00:21:04,764
[JERRY] Hurry, let's go!

324
00:21:04,864 --> 00:21:06,138
Easy, easy...

325
00:21:09,936 --> 00:21:11,537
[SIMON] For Christ's sake.

326
00:21:11,637 --> 00:21:12,809
[KATE] What the...

327
00:21:16,409 --> 00:21:19,512
[JERRY] Come on. There you go.

328
00:21:19,612 --> 00:21:22,782
- [KATE] Grab right there.
- [SASHA] Where are you?

329
00:21:22,882 --> 00:21:24,117
[SIMON] Come on, Colonel.

330
00:21:24,217 --> 00:21:26,161
It's time for us to go.
I'm not done with you yet.

331
00:21:26,185 --> 00:21:28,221
[COLONEL] I'm not going.

332
00:21:28,321 --> 00:21:29,389
What did you do that for?

333
00:21:29,489 --> 00:21:30,957
I'm not going anywhere soon.

334
00:21:31,057 --> 00:21:31,958
Well, fuck you.

335
00:21:32,058 --> 00:21:33,058
Come on, Kate.

336
00:21:33,125 --> 00:21:34,260
Let's get out of here.

337
00:21:34,360 --> 00:21:35,771
Come on, where's the key?
Do you have the key?

338
00:21:35,795 --> 00:21:37,372
- [COLONEL] You mean this?
- [KATE] Yeah.

339
00:21:37,396 --> 00:21:39,265
No.

340
00:21:39,365 --> 00:21:40,366
What did you do that for?

341
00:21:40,466 --> 00:21:44,137
You don't honestly think you can escape?

342
00:21:44,237 --> 00:21:45,237
We have to try.

343
00:21:47,573 --> 00:21:49,018
Oh, my God.

344
00:21:50,776 --> 00:21:52,016
This is gonna hurt.

345
00:21:55,281 --> 00:21:58,660
[SIMON YELLING]

346
00:22:00,486 --> 00:22:02,022
Kate, get the hell up here!

347
00:22:03,556 --> 00:22:05,324
No. I'm not leaving without him.

348
00:22:05,424 --> 00:22:06,993
For God's sake, he's a dead man. Move.

349
00:22:07,093 --> 00:22:08,428
[COLONEL] God.

350
00:22:08,528 --> 00:22:10,329
[SIMON] There's no time left. Let's go.

351
00:22:10,429 --> 00:22:12,799
[KATE YELLING]

352
00:22:12,899 --> 00:22:13,966
[COLONEL YELLING]

353
00:22:14,066 --> 00:22:16,202
Oh, my God. There's got to be a way.

354
00:22:16,302 --> 00:22:18,407
Get the... get the hell out of there.

355
00:22:20,139 --> 00:22:22,909
- Oh, my God.
- [SIMON] Leave him, he's dead.

356
00:22:23,009 --> 00:22:24,009
[COLONEL SCREAMING]

357
00:22:24,076 --> 00:22:25,645
Oh, my God.

358
00:22:25,745 --> 00:22:26,979
[COLONEL SCREAMING CONTINUES]

359
00:22:27,079 --> 00:22:27,980
[KATE] Let me go.

360
00:22:28,080 --> 00:22:30,450
[COLONEL SCREAMING]

361
00:22:30,550 --> 00:22:31,688
[KATE] Let me go.

362
00:22:48,935 --> 00:22:50,015
It's still coming. Come on.

363
00:24:06,145 --> 00:24:08,125
So what the hell happened back there?

364
00:24:09,248 --> 00:24:10,248
I don't know.

365
00:24:12,785 --> 00:24:13,986
[MRS. PALEY] Hello.

366
00:24:14,086 --> 00:24:15,988
And where did you come from?

367
00:24:16,088 --> 00:24:17,590
What's your name?

368
00:24:20,059 --> 00:24:23,062
I'm... I'm Kate.

369
00:24:23,162 --> 00:24:25,131
Don't you remember me?

370
00:24:25,231 --> 00:24:26,904
I'm Mrs. Paley.

371
00:24:35,875 --> 00:24:38,116
The Colonel was our only link
to this place.

372
00:24:39,478 --> 00:24:40,478
Maybe not.

373
00:24:42,048 --> 00:24:44,183
I designed the door panels in here.

374
00:24:44,283 --> 00:24:46,024
The touch sensors.

375
00:24:47,553 --> 00:24:48,454
What?

376
00:24:48,554 --> 00:24:51,330
I was freelancing
for a subcontractor, I...

377
00:24:53,292 --> 00:24:55,995
You didn't think this
was worth mentioning before?

378
00:24:56,095 --> 00:24:57,496
I signed a confidentiality...

379
00:24:57,596 --> 00:25:00,366
Given our current situation,
I'd say it's null and void.

380
00:25:00,466 --> 00:25:01,701
- Jesus Christ!
- The legal...

381
00:25:01,801 --> 00:25:04,103
- What the hell is this place?
- I don't know.

382
00:25:04,203 --> 00:25:06,848
You don't think the guy that makes
the toilets in the space shuttle,

383
00:25:06,872 --> 00:25:08,512
gets to see the plans for the rest of it?

384
00:25:08,607 --> 00:25:10,647
You must have had some
idea what they were building.

385
00:25:10,710 --> 00:25:12,612
It was experimental. It was a prototype.

386
00:25:12,712 --> 00:25:13,613
For what?

387
00:25:13,713 --> 00:25:15,057
- [JERRY] I'm not sure.
- [SIMON] For what?

388
00:25:15,081 --> 00:25:16,282
[JERRY] Leading-edge stuff.

389
00:25:16,382 --> 00:25:18,150
There were rumours...

390
00:25:18,250 --> 00:25:19,518
What kind of rumours, Jerry?

391
00:25:19,618 --> 00:25:20,961
What rumours?

392
00:25:23,322 --> 00:25:24,995
Quantum teleportation.

393
00:25:26,058 --> 00:25:27,159
Pardon?

394
00:25:27,259 --> 00:25:28,499
They were just rumours.

395
00:25:31,363 --> 00:25:34,533
You mean, like... Beam me up, Scotty?

396
00:25:34,633 --> 00:25:36,569
[KATE] Okay.

397
00:25:36,669 --> 00:25:38,904
Now this is getting ridiculous.

398
00:25:39,004 --> 00:25:40,139
What do you know, Jerry?

399
00:25:40,239 --> 00:25:41,140
Nothing.

400
00:25:41,240 --> 00:25:42,884
- [SIMON] You're lying.
- [JERRY] Why would I lie?

401
00:25:42,908 --> 00:25:44,653
Because both you and the Colonel
work for them.

402
00:25:44,677 --> 00:25:46,579
Them? Who the hell are them anyway?

403
00:25:46,679 --> 00:25:48,114
What? The government? The mafia?

404
00:25:48,214 --> 00:25:49,420
Aliens?

405
00:25:50,750 --> 00:25:52,696
[MRS. PALEY] Oh, my goodness.

406
00:25:54,553 --> 00:25:56,255
It's a tesseract.

407
00:25:56,355 --> 00:25:58,224
[JERRY] Christ, she's losing it.

408
00:25:58,324 --> 00:26:00,065
Isn't it beautiful?

409
00:26:01,460 --> 00:26:03,167
[KATE] Isn't what beautiful, Mrs. Paley?

410
00:26:07,066 --> 00:26:08,066
Holy shit.

411
00:26:09,168 --> 00:26:11,137
If you look at it
from just the right angle...

412
00:26:11,237 --> 00:26:14,440
What did you call it again, Mrs. Paley?

413
00:26:14,540 --> 00:26:16,475
It's a tesseract, sweetheart.

414
00:26:16,575 --> 00:26:17,781
Tesseract?

415
00:26:19,478 --> 00:26:21,547
Tesseract.

416
00:26:21,647 --> 00:26:23,549
It's... It's a tesseract.

417
00:26:23,649 --> 00:26:25,584
How do you know it's a tesser... act,

418
00:26:25,684 --> 00:26:26,886
or whatever you call it?

419
00:26:26,986 --> 00:26:29,155
Is the second act beginning already?

420
00:26:29,255 --> 00:26:31,257
We should be getting back to our seats.

421
00:26:31,357 --> 00:26:32,391
Excuse me.

422
00:26:32,491 --> 00:26:33,659
[KATE] Yeah.

423
00:26:33,759 --> 00:26:34,759
Is she for real?

424
00:26:34,827 --> 00:26:36,534
[JERRY LAUGHS]

425
00:26:36,929 --> 00:26:38,698
A tesseract, Holy Christ, of course.

426
00:26:38,798 --> 00:26:39,799
A tesseract.

427
00:26:39,899 --> 00:26:41,734
[LAUGHING]

428
00:26:41,834 --> 00:26:43,069
Jerry, you okay?

429
00:26:43,169 --> 00:26:45,504
Yeah, yeah. I can't believe
I didn't see it before.

430
00:26:45,604 --> 00:26:47,807
It's been staring at us
in the face the whole time.

431
00:26:47,907 --> 00:26:49,008
[LAUGHING]

432
00:26:49,108 --> 00:26:51,077
Maybe you could share
with the rest of the class.

433
00:26:51,177 --> 00:26:52,745
Oh. Of course.

434
00:26:52,845 --> 00:26:54,013
A tesseract...

435
00:26:54,113 --> 00:26:55,748
it's another name for...

436
00:26:55,848 --> 00:26:57,650
a hypercube.

437
00:26:57,750 --> 00:26:58,851
A what?

438
00:26:58,951 --> 00:27:01,487
A hypercube... a four-dimensional cube.

439
00:27:01,587 --> 00:27:02,488
Four dimensions?

440
00:27:02,588 --> 00:27:04,423
All the elements are there.

441
00:27:04,523 --> 00:27:07,493
Rooms repeating.
Rooms folding in on themselves.

442
00:27:07,593 --> 00:27:08,761
Teleportation.

443
00:27:08,861 --> 00:27:10,932
It could all very well add up.

444
00:27:13,833 --> 00:27:15,735
Look. Here. See?

445
00:27:15,835 --> 00:27:19,004
Let's call one dimension, length,

446
00:27:19,104 --> 00:27:22,041
and represent that with a simple line.

447
00:27:22,141 --> 00:27:25,179
Now, two dimensions are length and width,

448
00:27:26,378 --> 00:27:28,247
which can be represented
by a single square.

449
00:27:28,347 --> 00:27:29,982
Now if we extend that square,

450
00:27:30,082 --> 00:27:31,891
one more dimension...

451
00:27:33,118 --> 00:27:35,588
we get... a cube,

452
00:27:35,688 --> 00:27:37,022
which has three dimensions.

453
00:27:37,122 --> 00:27:39,759
Length, width, and depth.

454
00:27:39,859 --> 00:27:41,469
Come on, we've all passed
the eighth grade.

455
00:27:41,493 --> 00:27:42,493
Hush.

456
00:27:42,528 --> 00:27:46,065
[JERRY] Here's the really funky part.
[NERVOUS LAUGHTER]

457
00:27:46,165 --> 00:27:47,500
If you take this cube,

458
00:27:47,600 --> 00:27:49,869
and extend it one more dimension,

459
00:27:49,969 --> 00:27:51,676
we get...

460
00:27:52,838 --> 00:27:53,838
[KATE] A tesseract.

461
00:27:53,873 --> 00:27:56,642
[MAX] I thought time was considered
to be the fourth dimension.

462
00:27:56,742 --> 00:27:58,310
[JERRY] Sure. That's one idea.

463
00:27:58,410 --> 00:28:01,347
But what if you have
a fourth spatial dimension?

464
00:28:01,447 --> 00:28:03,758
- [MAX] There's no such thing.
- [SIMON] Why don't you shut up?

465
00:28:03,782 --> 00:28:04,683
Okay. Okay.

466
00:28:04,783 --> 00:28:07,052
Let's just say that
we are in this hyper...

467
00:28:07,152 --> 00:28:08,788
- [JERRY] Cube.
- [KATE] Cube. Whatever.

468
00:28:08,888 --> 00:28:10,799
Does this diagram show us how to get out?

469
00:28:13,158 --> 00:28:15,261
Well, uh... no.

470
00:28:15,361 --> 00:28:17,730
A hypercube isn't supposed to be real.

471
00:28:17,830 --> 00:28:20,199
It's just a theoretical construct.

472
00:28:20,299 --> 00:28:22,836
Oh. Well that makes me feel better.

473
00:28:23,903 --> 00:28:26,405
Is there a theory on how
we might get out of this...

474
00:28:26,505 --> 00:28:28,041
theoretical construct?

475
00:28:29,608 --> 00:28:30,509
I don't know.

476
00:28:30,609 --> 00:28:32,845
[MRS. PALEY] Don't worry, dear.

477
00:28:32,945 --> 00:28:35,255
It's just a matter of time.

478
00:28:36,382 --> 00:28:38,623
That's so much clearer. Thank you.

479
00:28:39,685 --> 00:28:40,685
[MAX] Great.

480
00:28:40,753 --> 00:28:42,555
Anyway...

481
00:28:42,655 --> 00:28:44,657
here's my theory for what it's worth:

482
00:28:46,191 --> 00:28:48,194
We are all...

483
00:28:48,294 --> 00:28:51,664
unwilling participants... in a game show,

484
00:28:51,764 --> 00:28:54,768
and are being videotaped as we speak.

485
00:28:55,834 --> 00:28:59,738
Although I don't condone forcible
abduction of innocent people,

486
00:28:59,838 --> 00:29:02,741
we can take comfort in the fact
that once the show airs,

487
00:29:02,841 --> 00:29:06,078
we'll be able to parlay this
into lucrative sponsorship deals.

488
00:29:06,178 --> 00:29:08,080
[KATE] Okay, Max.

489
00:29:08,180 --> 00:29:10,549
And what's the object of this game show?

490
00:29:10,649 --> 00:29:12,993
Hmm... I don't know. To get out alive?

491
00:29:15,487 --> 00:29:17,125
[SIMON] I think we should make a map.

492
00:29:18,190 --> 00:29:21,360
I don't think a map
is really going to help us.

493
00:29:21,460 --> 00:29:23,133
Look at that.

494
00:29:24,229 --> 00:29:25,902
That wasn't there a minute ago.

495
00:29:30,002 --> 00:29:31,103
Did you write that?

496
00:29:31,203 --> 00:29:33,873
No. I left my wings at home.

497
00:29:33,973 --> 00:29:36,876
I just marked this room as 10 before it.

498
00:29:36,976 --> 00:29:39,078
Somebody's been here before us.

499
00:29:39,178 --> 00:29:41,146
Thanks. A really large someone.

500
00:29:41,246 --> 00:29:43,716
Why go through the trouble
of writing it on the ceiling?

501
00:29:43,816 --> 00:29:47,186
60,659 rooms?

502
00:29:47,286 --> 00:29:48,420
Christ.

503
00:29:48,520 --> 00:29:50,122
This place must be huge.

504
00:29:50,222 --> 00:29:51,757
MRS PALEY: Oh, yes, yes.

505
00:29:51,857 --> 00:29:55,160
In a hypercube, there could be
60 million rooms.

506
00:29:55,260 --> 00:29:57,329
She could be right.

507
00:29:57,429 --> 00:29:59,568
There's a comforting thought.

508
00:30:01,900 --> 00:30:03,402
[ELECTRONIC HISSING]

509
00:30:03,502 --> 00:30:04,622
What the hell are you doing?

510
00:30:05,904 --> 00:30:07,139
Yowza.

511
00:30:07,239 --> 00:30:09,675
The ratings on this show just doubled.

512
00:30:09,775 --> 00:30:11,043
[SIMON] What do you see?

513
00:30:11,143 --> 00:30:12,578
[MAX] A girl.

514
00:30:12,678 --> 00:30:13,946
[SIMON] Oh, Jesus.

515
00:30:14,046 --> 00:30:15,616
[MAX] I'm going in.

516
00:30:16,915 --> 00:30:19,618
- I think I'm going to puke.
- [SIMON] You all right?

517
00:30:19,718 --> 00:30:21,186
Okay. I just... whoa...

518
00:30:21,286 --> 00:30:22,421
ALL: Hey. Hey. Hey.

519
00:30:22,521 --> 00:30:24,723
- [SIMON] Get back here.
- [KATE] What's happening?

520
00:30:24,823 --> 00:30:27,026
- [JERRY] What's going on?
- [MAX] Help!

521
00:30:27,126 --> 00:30:28,560
[SIMON] Try to give me your hand.

522
00:30:28,660 --> 00:30:30,663
- [MAX] Help me!
- [SIMON] You okay?

523
00:30:30,763 --> 00:30:32,443
[KATE] What the hell is going on in there?

524
00:30:33,165 --> 00:30:35,334
[SIMON] Max, don't be an idiot.

525
00:30:35,434 --> 00:30:37,603
- [JERRY] Come on back.
- [MAX] No, it's okay.

526
00:30:37,703 --> 00:30:39,738
- The gravity shifted.
- [MAX] She needs help,

527
00:30:39,838 --> 00:30:40,942
- she may be hurt.
- Wow.

528
00:30:54,586 --> 00:30:56,722
Are we going in there or what?

529
00:30:56,822 --> 00:30:58,590
Maybe she knows something.

530
00:30:58,690 --> 00:31:00,426
What about our...

531
00:31:00,526 --> 00:31:02,506
less agile members?

532
00:31:04,263 --> 00:31:05,571
I have an idea.

533
00:31:06,999 --> 00:31:08,910
[ELECTRONIC HISSING]

534
00:31:10,869 --> 00:31:11,869
Hello.

535
00:31:13,272 --> 00:31:14,173
[KATE] Whoa.

536
00:31:14,273 --> 00:31:15,975
I'm all right.

537
00:31:16,075 --> 00:31:17,452
[MAX] Miss?

538
00:31:22,781 --> 00:31:24,383
Hey, Miss.

539
00:31:24,483 --> 00:31:26,552
Hey.

540
00:31:26,652 --> 00:31:28,587
Wake up.

541
00:31:28,687 --> 00:31:29,888
She's on her way.

542
00:31:29,988 --> 00:31:32,332
I guess it's time for plan B.

543
00:31:41,066 --> 00:31:43,535
Give her mouth-to-mouth
and see if it works.

544
00:31:43,635 --> 00:31:45,137
Think I should?

545
00:31:46,205 --> 00:31:47,309
Oh, very funny.

546
00:31:49,007 --> 00:31:51,176
[WOMAN MUTTERING]

547
00:31:51,276 --> 00:31:52,276
Hi.

548
00:31:52,311 --> 00:31:53,879
What's wrong?

549
00:31:53,979 --> 00:31:55,547
What the hell?

550
00:31:55,647 --> 00:31:57,082
Where am I?

551
00:31:57,182 --> 00:31:59,219
That's the million dollar question.

552
00:32:00,419 --> 00:32:03,127
[LAUGHING]

553
00:32:05,390 --> 00:32:07,030
Does she have to keep cackling like that?

554
00:32:07,059 --> 00:32:08,694
Come on, let's get this over with.

555
00:32:08,794 --> 00:32:11,536
All right. This is going
to be some kind of...

556
00:32:12,898 --> 00:32:15,936
Yeah, Mrs. Paley.
Just keep laughing there.

557
00:32:18,804 --> 00:32:21,673
This is more fun than I've had since

558
00:32:21,773 --> 00:32:24,109
my thirteenth birthday.

559
00:32:24,209 --> 00:32:26,812
Glad somebody is having fun.

560
00:32:26,912 --> 00:32:28,914
This reminds me of that rope swing

561
00:32:29,014 --> 00:32:30,816
we used to have at home.

562
00:32:30,916 --> 00:32:33,452
For God's sake, Mrs. Paley,
this isn't a game!

563
00:32:33,552 --> 00:32:35,254
Come on. Come on down.

564
00:32:35,354 --> 00:32:36,789
Simon, you guys, keep her steady.

565
00:32:36,889 --> 00:32:38,368
All right, all right. Come on.

566
00:32:39,491 --> 00:32:42,028
Okay. And you're down. That's good.

567
00:32:43,228 --> 00:32:44,405
[SIMON] It's okay. She's down.

568
00:32:44,429 --> 00:32:45,740
- [MRS. PALEY] We've landed.
- [KATE] Yeah.

569
00:32:45,764 --> 00:32:48,267
[SIMON] It's your turn, you'll
have to climb around the sides.

570
00:32:48,367 --> 00:32:51,036
[MRS. PALEY] Well, this is a lot
like the other ones, isn't it?

571
00:32:51,136 --> 00:32:53,572
[SIMON] Christ. This is going to be fun.

572
00:32:53,672 --> 00:32:56,108
Hello there. I'm Mrs. Paley.

573
00:32:56,208 --> 00:32:58,552
Who the hell are you people?

574
00:32:59,645 --> 00:33:00,779
Well...

575
00:33:00,879 --> 00:33:03,792
I'm Kate, and this is Mrs. Paley.

576
00:33:04,917 --> 00:33:06,624
And I am Julia.

577
00:33:07,986 --> 00:33:09,555
And this is...

578
00:33:09,655 --> 00:33:12,397
Hey. Is this your jacket?

579
00:33:13,859 --> 00:33:14,860
No.

580
00:33:14,960 --> 00:33:16,361
Well then how did I...

581
00:33:16,461 --> 00:33:19,704
I must have had more
to drink last night than I thought.

582
00:33:24,369 --> 00:33:25,609
There's nothing in here.

583
00:33:26,805 --> 00:33:28,707
How the hell did I get here?

584
00:33:28,807 --> 00:33:30,480
Have we been kidnapped?

585
00:33:33,111 --> 00:33:34,886
That's a really good question.

586
00:33:48,493 --> 00:33:51,269
Does anyone remember how we got here?

587
00:33:53,465 --> 00:33:55,400
Last thing I remember was going to sleep.

588
00:33:55,500 --> 00:33:56,735
Where?

589
00:33:56,835 --> 00:33:58,637
In my bed.

590
00:33:58,737 --> 00:34:00,739
Where do you live?

591
00:34:00,839 --> 00:34:03,408
Lincoln, Nebraska.

592
00:34:03,508 --> 00:34:07,246
Kate, I am a healthy, married,
male white engineer,

593
00:34:07,346 --> 00:34:10,315
who enjoys reading horror novels
and eating chocolate ice cream,

594
00:34:10,415 --> 00:34:13,396
as well as climbing around
psycho-jungle-gyms.

595
00:34:16,321 --> 00:34:17,857
Okay.

596
00:34:19,057 --> 00:34:22,928
I remember driving home
from Maine State Hospital.

597
00:34:23,028 --> 00:34:25,898
It was late,
and I just wanted to get home,

598
00:34:25,998 --> 00:34:29,001
I've been working long hours.
I'm a psychotherapist.

599
00:34:29,101 --> 00:34:30,705
Simon.

600
00:34:32,371 --> 00:34:33,372
New Haven.

601
00:34:33,472 --> 00:34:35,340
I was out for a drink.

602
00:34:35,440 --> 00:34:36,942
What do you do?

603
00:34:40,245 --> 00:34:41,914
A consultant.

604
00:34:42,014 --> 00:34:44,016
Management consultant.

605
00:34:44,116 --> 00:34:45,784
[MAX] Yeah, right.

606
00:34:45,884 --> 00:34:47,953
And I'm Santa Claus.

607
00:34:48,053 --> 00:34:51,193
Okay, Max. How about you?

608
00:34:53,125 --> 00:34:56,834
I live in Palo Alto.
I design computer games.

609
00:34:57,896 --> 00:35:00,968
The last thing I remember,
I fell asleep on my keyboard.

610
00:35:03,669 --> 00:35:04,669
Sasha.

611
00:35:04,736 --> 00:35:06,171
And where do you live?

612
00:35:06,271 --> 00:35:08,308
New Mexico.

613
00:35:10,208 --> 00:35:13,579
I was doing my homework
in the kitchen, like I always do.

614
00:35:13,679 --> 00:35:16,182
Nothing ever happens to me.

615
00:35:17,549 --> 00:35:19,256
The last thing I remember...

616
00:35:21,386 --> 00:35:24,595
is taking the dog for a walk.

617
00:35:27,092 --> 00:35:28,660
Julia?

618
00:35:28,760 --> 00:35:32,030
I was at an after party
for a premiere in Santa Monica.

619
00:35:32,130 --> 00:35:33,966
Are you an actress?

620
00:35:34,066 --> 00:35:36,101
No.

621
00:35:36,201 --> 00:35:38,537
No, I'm an attorney.

622
00:35:38,637 --> 00:35:42,380
Let's just say if I was kidnapped
it was for the ransom.

623
00:35:43,875 --> 00:35:46,912
So we've got Silicon Valley,
Connecticut, Nebraska,

624
00:35:47,012 --> 00:35:48,548
Hollywood, Maine.

625
00:35:49,981 --> 00:35:52,584
Mrs. Paley, where exactly do you live?

626
00:35:52,684 --> 00:35:56,355
In that high-rise at the corner
of Riverside and 94th.

627
00:35:56,455 --> 00:35:58,557
Could you give me a lift home, dear?

628
00:35:58,657 --> 00:36:01,493
I seem to have lost my daughter-in-law.

629
00:36:01,593 --> 00:36:03,061
Ignorance is bliss.

630
00:36:03,161 --> 00:36:05,163
This doesn't make any sense.

631
00:36:05,263 --> 00:36:07,499
[SIMON] Yeah, well...

632
00:36:07,599 --> 00:36:09,668
I think they probably flew us here.

633
00:36:09,768 --> 00:36:13,438
Drugged us and flew us out here
in private or military jets.

634
00:36:13,538 --> 00:36:15,274
That's what I think.

635
00:36:15,374 --> 00:36:17,542
- [MAX] Where is here?
- [SIMON] I don't know.

636
00:36:17,642 --> 00:36:19,945
Your guess is as good as mine.

637
00:36:20,045 --> 00:36:23,515
[JERRY] They could have built
an hypercube structure anywhere.

638
00:36:23,615 --> 00:36:26,551
And if this thing really does fold space,

639
00:36:26,651 --> 00:36:28,787
we could be literately anywhere.

640
00:36:28,887 --> 00:36:29,887
What the hell...

641
00:36:29,955 --> 00:36:31,523
What?

642
00:36:31,623 --> 00:36:33,792
Here is that number again.

643
00:36:33,892 --> 00:36:35,661
6-0-6-5-9

644
00:36:35,761 --> 00:36:38,397
This can't be the same room. Jesus!

645
00:36:38,497 --> 00:36:41,833
It's not, because now they're
in a string of other numbers.

646
00:36:41,933 --> 00:36:44,277
There just can't be that many rooms.

647
00:36:45,737 --> 00:36:47,839
Maybe they are not room numbers.

648
00:36:47,939 --> 00:36:50,818
Maybe somebody else figured something out.

649
00:36:56,681 --> 00:37:00,185
We are definitely not alone.

650
00:37:00,285 --> 00:37:01,593
Check this out.

651
00:37:02,654 --> 00:37:04,189
What is it?

652
00:37:04,289 --> 00:37:05,289
What's happening?

653
00:37:05,323 --> 00:37:06,734
Julia, is that your watch?

654
00:37:08,260 --> 00:37:10,095
No.

655
00:37:10,195 --> 00:37:12,097
No, it's mine.

656
00:37:12,197 --> 00:37:14,433
It...

657
00:37:14,533 --> 00:37:16,368
Well, this is bizarre.

658
00:37:16,468 --> 00:37:19,071
[MAX] What, somebody else
uses a watch just like yours?

659
00:37:19,171 --> 00:37:21,506
Somebody is playing games with us.

660
00:37:21,606 --> 00:37:24,176
Shit... look...

661
00:37:24,276 --> 00:37:28,347
this is the watch that my wife
gave me on my 40th.

662
00:37:28,447 --> 00:37:29,517
See?

663
00:37:30,916 --> 00:37:33,396
This is the watch we've just found.

664
00:37:38,590 --> 00:37:41,293
Maybe it's your game
that we are playing, Jerry.

665
00:37:41,393 --> 00:37:43,929
You designed the doors,
your watch. What's next?

666
00:37:44,029 --> 00:37:46,031
- No, I...
- For the love of God, Mrs. Paley...

667
00:37:46,131 --> 00:37:47,532
Mrs. Paley, please don't.

668
00:37:47,632 --> 00:37:50,135
Oh, my goodness, I think he's still alive.

669
00:37:50,235 --> 00:37:52,337
- Mrs. Paley, please.
- [SIMON] Get her down.

670
00:37:52,437 --> 00:37:53,638
Easy, careful.

671
00:37:53,738 --> 00:37:55,607
[MAX] Is somebody in there?

672
00:37:55,707 --> 00:37:57,084
- [SIMON] What do you see?
- [KATE] Jerry?

673
00:37:57,108 --> 00:37:59,644
Oh, God. There's a guy down here.

674
00:37:59,744 --> 00:38:00,744
Oh!

675
00:38:00,812 --> 00:38:03,048
- The gravity's shifting.
- [SIMON] What's happening?

676
00:38:03,148 --> 00:38:04,416
You okay? Are you all right?

677
00:38:04,516 --> 00:38:06,151
[KATE] Simon, what's going on?

678
00:38:06,251 --> 00:38:07,285
My God.

679
00:38:07,385 --> 00:38:09,888
Hey, hey, fellow.

680
00:38:09,988 --> 00:38:11,490
Oh, Jesus.

681
00:38:11,590 --> 00:38:13,091
- Be careful.
- Ugh!

682
00:38:13,191 --> 00:38:16,194
- Is he alive?
- I don't think so.

683
00:38:16,294 --> 00:38:18,296
- Let's roll him over.
- [JERRY] Yeah, yeah...

684
00:38:19,698 --> 00:38:22,474
[JERRY] Oh, God, is he ripe.

685
00:38:23,535 --> 00:38:25,937
What... what is that?

686
00:38:26,037 --> 00:38:29,040
Oh! It looks pretty dead to me.

687
00:38:29,140 --> 00:38:30,418
[MRS. PALEY] I hope he's still alive.

688
00:38:30,442 --> 00:38:32,577
He's been here for a while, Mrs. Paley.

689
00:38:32,677 --> 00:38:34,880
[MRS. PALEY] Oh, poor man.

690
00:38:34,980 --> 00:38:36,615
Who do you think wrote these numbers?

691
00:38:36,715 --> 00:38:39,885
He must have written them himself,
It's all upside down.

692
00:38:39,985 --> 00:38:42,554
It's the same writing
as those numbers we keep seeing.

693
00:38:42,654 --> 00:38:44,523
Oh, no!

694
00:38:44,623 --> 00:38:47,159
It's poor Dr. Rosenzweig.

695
00:38:47,259 --> 00:38:49,127
You know him?

696
00:38:49,227 --> 00:38:52,931
He'll never get his Nobel Prize now.

697
00:38:53,031 --> 00:38:56,034
- Who the hell is he?
- [MAX] Holy Christ...

698
00:38:56,134 --> 00:38:58,336
Phil Rosenzweig.

699
00:38:58,436 --> 00:39:01,540
Last year he was the leading
theoretical physicist in his field.

700
00:39:01,640 --> 00:39:04,543
- Which was?
- [JERRY] Quantum chaos.

701
00:39:04,643 --> 00:39:07,779
Oh, God, Phil Rosenzweig.
I read his book...

702
00:39:07,879 --> 00:39:10,416
- [GASPS]
- [ALL SCREAM]

703
00:39:11,616 --> 00:39:13,118
[EXHALES]

704
00:39:15,554 --> 00:39:17,789
- [SIMON] Oh, Jesus.
- [KATE] Oh, my God.

705
00:39:17,889 --> 00:39:19,459
[SIMON] Is he...?

706
00:39:23,328 --> 00:39:24,363
Kate, is he...?

707
00:39:32,571 --> 00:39:34,906
- Yeah, he's gone.
- You are positive?

708
00:39:35,006 --> 00:39:36,541
Uh-huh.

709
00:39:36,641 --> 00:39:38,376
[SASHA] Somebody...?

710
00:39:38,476 --> 00:39:40,312
I'm here, Sasha. Got you.

711
00:39:40,412 --> 00:39:42,314
Does anyone understand these numbers?

712
00:39:42,414 --> 00:39:43,615
What was he writing?

713
00:39:43,715 --> 00:39:44,983
Beats me.

714
00:39:45,083 --> 00:39:48,428
May be he was trying to calculate
his way out of here.

715
00:39:49,888 --> 00:39:51,890
Looks like he ran out of time.

716
00:39:51,990 --> 00:39:54,693
How did old Mrs. Paley know him?

717
00:39:54,793 --> 00:39:57,762
- I don't know.
- Hey, look. More numbers.

718
00:39:57,862 --> 00:39:59,664
[JERRY] Same handwriting.

719
00:39:59,764 --> 00:40:02,601
[MAX] The question is,
did he solve it before he died?

720
00:40:02,701 --> 00:40:03,735
[SLAMS, YELLS]

721
00:40:03,835 --> 00:40:06,372
God. She's okay. Are you okay?

722
00:40:06,671 --> 00:40:08,073
He must have finished it here.

723
00:40:08,173 --> 00:40:10,375
Look, there it is again... 6-0-6-5-9.

724
00:40:10,475 --> 00:40:12,410
[MAX] How does that get us out of here?

725
00:40:12,510 --> 00:40:14,946
- It's got to mean something.
- Yeah, but what?

726
00:40:15,046 --> 00:40:17,682
I don't know, but we better remember it.

727
00:40:17,782 --> 00:40:22,087
You know, I wonder if is he's got a...

728
00:40:22,187 --> 00:40:25,600
[MAX]
What are you doing? That's disgusting.

729
00:40:28,026 --> 00:40:29,761
Found a pen.

730
00:40:29,861 --> 00:40:32,197
Hope you have better luck than he did.

731
00:40:32,297 --> 00:40:34,332
[MRS. PALEY]
Oh, no, this can't be happening.

732
00:40:34,432 --> 00:40:35,700
Oh, dear.

733
00:40:35,800 --> 00:40:38,169
Oh, dear, just wait.

734
00:40:38,269 --> 00:40:41,139
Oh, I'm such an idiot.
Oh, no. Wait a minute.

735
00:40:41,239 --> 00:40:43,208
She's gonna drive me insane.

736
00:40:43,308 --> 00:40:46,511
[MRS. PALEY] Oh, it was right here.

737
00:40:46,611 --> 00:40:49,080
- What is it, Mrs. Paley?
- [MRS. PALEY] Izon, where are you?

738
00:40:49,180 --> 00:40:51,483
I'm such an idiot.

739
00:40:51,583 --> 00:40:55,287
- Did she say Izon?
- [MRS. PALEY] Izon, where are you?

740
00:40:55,387 --> 00:40:57,188
You come back here this instant.

741
00:40:57,288 --> 00:40:59,591
Who are you looking for Mrs. Paley?

742
00:40:59,691 --> 00:41:02,060
Have you seen my dog?

743
00:41:02,160 --> 00:41:05,397
He's a darling little Shi-Tzu. Darn it.

744
00:41:05,497 --> 00:41:08,366
[GASPS]

745
00:41:08,466 --> 00:41:12,003
Her dog's name is Izon? That's weird.

746
00:41:12,103 --> 00:41:13,505
I thought Izon was a...

747
00:41:13,605 --> 00:41:15,245
[SIMON AND JERRY] A weapons manufacturer.

748
00:41:15,273 --> 00:41:16,341
Yes.

749
00:41:16,441 --> 00:41:17,920
[MRS. PALEY SNIFFLES]

750
00:41:20,078 --> 00:41:24,083
And you guys would know that because...

751
00:41:27,218 --> 00:41:29,459
I read the papers.

752
00:41:30,789 --> 00:41:33,825
- [JULIA] Mrs. Paley...
- [MRS. PALEY] Poor puppy...

753
00:41:33,925 --> 00:41:37,362
Mrs. Paley, are you sure
you didn't leave the dog at home?

754
00:41:37,462 --> 00:41:40,966
No. He was right here. I'm such an idiot.

755
00:41:41,066 --> 00:41:43,535
[SIMON] This breaks my heart.

756
00:41:43,635 --> 00:41:45,870
Mrs. Paley...

757
00:41:45,970 --> 00:41:48,273
Mrs. Paley, what do you do for living?

758
00:41:48,373 --> 00:41:50,475
Oh, nothing. I'm retired.

759
00:41:50,575 --> 00:41:52,744
I shouldn't have let him off the leash.

760
00:41:52,844 --> 00:41:55,547
Before you retired, what did you do?

761
00:41:55,647 --> 00:41:58,719
Nothing very exciting.
I was a theoretical mathematician.

762
00:42:01,686 --> 00:42:03,655
Where did you work?

763
00:42:03,755 --> 00:42:05,757
Oh, my head hurts.

764
00:42:05,857 --> 00:42:08,860
At Skippy Research Affiliates...

765
00:42:08,960 --> 00:42:12,831
what do they called it?
A think-tank in Washington state.

766
00:42:12,931 --> 00:42:16,001
She worked for Skippy Research Affiliates

767
00:42:16,101 --> 00:42:17,969
and her dog's name was Izon?

768
00:42:18,069 --> 00:42:20,205
- Mrs. Paley?
- Hmm?

769
00:42:20,305 --> 00:42:25,010
Is it possible that you worked
for Izon Research Affiliates

770
00:42:25,110 --> 00:42:27,317
and your dog's name is Skippy?

771
00:42:28,379 --> 00:42:30,757
How did you know where I worked?

772
00:42:31,950 --> 00:42:34,419
Oh, God.

773
00:42:34,519 --> 00:42:36,388
She worked for a weapons manufacturer?

774
00:42:36,488 --> 00:42:39,224
She's a good friend of our Nobel wanna-be.

775
00:42:39,324 --> 00:42:43,101
I don't think we should trust
Mrs. Funny farm.

776
00:42:44,162 --> 00:42:47,609
I'm not crazy, and I'm not
hard of hearing either.

777
00:42:49,134 --> 00:42:51,469
I told you no one would believe me.

778
00:42:51,569 --> 00:42:53,805
[SIMON] Mrs. Paley,

779
00:42:53,905 --> 00:42:56,274
what sort of research did you do at Izon?

780
00:42:56,374 --> 00:42:58,610
General, I will not be party
to this insanity!

781
00:42:58,710 --> 00:42:59,944
I'm not a general.

782
00:43:00,044 --> 00:43:02,113
I don't care what Alex Trusk says.

783
00:43:02,213 --> 00:43:05,016
It's impossible.
And what's more, it's inhuman.

784
00:43:05,116 --> 00:43:07,118
- Who's Alex?
- [MAX] Did she say Alex Trusk?

785
00:43:07,218 --> 00:43:10,388
Oh, Christ. We're dead.

786
00:43:10,488 --> 00:43:12,257
[JERRY] This is really getting ridiculous.

787
00:43:12,357 --> 00:43:13,858
Who's Alex Trusk?

788
00:43:13,958 --> 00:43:17,429
Alex Trusk? Hacker extraordinaire?
He's a legend.

789
00:43:17,529 --> 00:43:20,865
This is exactly the kind
of twisted maze he'd create.

790
00:43:20,965 --> 00:43:23,104
Alex Trusk doesn't even exist.

791
00:43:24,169 --> 00:43:26,571
Some things should never be created.

792
00:43:26,671 --> 00:43:29,541
They exist for theoretical purposes only.

793
00:43:29,641 --> 00:43:33,978
It would never last.
Can't you understand that?

794
00:43:34,078 --> 00:43:36,347
Okay, you're a shrink.

795
00:43:36,447 --> 00:43:40,919
Can you tell me what the hell's happening?

796
00:43:41,019 --> 00:43:42,387
I... umm...

797
00:43:42,487 --> 00:43:44,923
I'd say that seeing the dead man

798
00:43:45,023 --> 00:43:46,891
triggered some sort of emotional response.

799
00:43:46,991 --> 00:43:49,494
Flashbacks, post-traumatic stress...

800
00:43:49,594 --> 00:43:52,464
So she is connected to this, yeah?

801
00:43:52,564 --> 00:43:54,165
[MRS. PALEY] Skippy...

802
00:43:54,265 --> 00:43:58,336
Ooh, I think I hear him.

803
00:43:58,436 --> 00:43:59,804
Skippy?

804
00:43:59,904 --> 00:44:02,040
Mrs. Paley, Mrs. Paley, don't...

805
00:44:02,140 --> 00:44:03,341
Skippy?

806
00:44:03,441 --> 00:44:04,819
- Mrs. Paley.
- [ELECTRONIC HISSING]

807
00:44:04,843 --> 00:44:06,345
[HISSING CONTINUES]

808
00:44:09,247 --> 00:44:11,284
Oh, my.

809
00:44:19,257 --> 00:44:22,293
Help me, please. [GASPS]

810
00:44:22,393 --> 00:44:25,396
- [STABBING]
- Uh, uh.

811
00:44:25,496 --> 00:44:27,565
No, don't trust the old cunt.

812
00:44:27,665 --> 00:44:30,435
She's lying about everything.

813
00:44:30,535 --> 00:44:31,369
[SCREAMING]

814
00:44:31,469 --> 00:44:34,105
- [LOCKING, YELLING]
- [YELLING CONTINUES]

815
00:44:34,205 --> 00:44:37,340
- What the... Jesus fucking Christ.
- [YELLING CONTINUES]

816
00:44:37,442 --> 00:44:40,480
[SASHA] What just happened?

817
00:44:41,246 --> 00:44:43,047
It took my head, man.

818
00:44:43,147 --> 00:44:44,482
I lost my fucking head!

819
00:44:44,582 --> 00:44:47,285
Paley opened...

820
00:44:47,385 --> 00:44:49,454
the portal...

821
00:44:49,554 --> 00:44:51,056
[ALL TALKING]

822
00:44:57,962 --> 00:45:00,498
Wait, wait, I have an idea.

823
00:45:00,598 --> 00:45:04,235
I think we're all tired.
We need to calm down, everybody.

824
00:45:04,335 --> 00:45:07,572
Hold it. Wait a minute! [WHISTLES]

825
00:45:07,672 --> 00:45:09,140
I have an idea.

826
00:45:09,240 --> 00:45:11,876
Let me guess, you designed the floor too.

827
00:45:11,976 --> 00:45:14,245
You better have a really
good fucking explanation, Jerry.

828
00:45:14,345 --> 00:45:16,848
I know what just
happened there was a little...

829
00:45:16,948 --> 00:45:21,252
shocking, but it actually
makes total sense if we're...

830
00:45:21,352 --> 00:45:23,755
in a really multi-dimensional
quantum environment.

831
00:45:23,855 --> 00:45:25,356
[JULIA] English, please.

832
00:45:25,456 --> 00:45:29,294
One fundamental idea
of a quantum universe,

833
00:45:29,394 --> 00:45:33,264
is that parallel realities
can actually exist simultaneously.

834
00:45:33,364 --> 00:45:34,532
How do you know that, Jerry?

835
00:45:34,632 --> 00:45:36,668
All you designed were the door panels!

836
00:45:36,768 --> 00:45:38,336
I read it in Rosenzweig book,

837
00:45:38,436 --> 00:45:40,305
it was a big part of this theory.

838
00:45:40,405 --> 00:45:43,341
What if whoever designed
this stinking thing

839
00:45:43,441 --> 00:45:46,511
somehow managed to create
a place where parallel realities

840
00:45:46,611 --> 00:45:48,646
can crossover like that?

841
00:45:48,746 --> 00:45:51,716
So you are saying
we just saw Simon and Mrs. Paley

842
00:45:51,816 --> 00:45:53,685
- in a parallel universe?
- Yes, yes!

843
00:45:53,785 --> 00:45:54,986
Stop it!

844
00:45:55,086 --> 00:45:57,522
A universe where things
turn out a little differently.

845
00:45:57,622 --> 00:45:59,324
- Fuck.
- [SIMON] Uh, please.

846
00:45:59,424 --> 00:46:01,259
Think about it, think about it.

847
00:46:01,359 --> 00:46:03,228
A few minutes before,

848
00:46:03,328 --> 00:46:05,029
- when you found the watch...
- Yeah.

849
00:46:05,129 --> 00:46:06,931
And we realized that somebody else

850
00:46:07,031 --> 00:46:09,133
had been marking numbers
in the rooms, right?

851
00:46:09,233 --> 00:46:12,070
That's when I thought maybe
we should leave markers behind,

852
00:46:12,170 --> 00:46:14,439
in case we doubled back
and got side-tracked.

853
00:46:14,539 --> 00:46:16,741
Things like a piece of clothing
or jewellery.

854
00:46:16,841 --> 00:46:20,178
I think what a pity it would be
to leave my watch.

855
00:46:20,278 --> 00:46:22,447
But I would do it if I had to.

856
00:46:22,547 --> 00:46:25,216
You're saying that in an alternate reality

857
00:46:25,316 --> 00:46:27,156
we'd already gotten ourselves
into such trouble

858
00:46:27,185 --> 00:46:29,145
that you decided that is okay
to leave your watch?

859
00:46:29,220 --> 00:46:30,922
- Yes!
- For crying out loud!

860
00:46:31,022 --> 00:46:32,092
What a load of crap!

861
00:46:32,623 --> 00:46:34,559
There's got to be a logical explanation.

862
00:46:34,659 --> 00:46:36,394
What would you think that is?

863
00:46:36,494 --> 00:46:39,297
This is just an optical illusion
or something?

864
00:46:39,397 --> 00:46:40,899
Yeah, sure. Why not?

865
00:46:40,999 --> 00:46:43,268
[JULIA] Finally, yeah. A sane idea.

866
00:46:43,368 --> 00:46:44,969
[KATE] Oh, that's a sane idea.

867
00:46:45,069 --> 00:46:45,970
[JERRY] All right.

868
00:46:46,070 --> 00:46:49,140
If Max is right, why don't you
go and open that door?

869
00:46:49,240 --> 00:46:51,009
- [SIMON] Oh, come on.
- [JERRY] Have a look.

870
00:46:51,109 --> 00:46:52,109
[MAX] Excuse me?

871
00:46:52,176 --> 00:46:54,112
If you're so sure
it's an optical illusion,

872
00:46:54,212 --> 00:46:56,158
open the door and have a look.

873
00:47:06,991 --> 00:47:09,894
You might want to stand
to the side, in case that thing...

874
00:47:09,994 --> 00:47:11,598
Fuck off, Jerry!

875
00:47:20,304 --> 00:47:21,304
[SIMON] Okay, hold it!

876
00:47:23,441 --> 00:47:25,512
All right? Don't open it.

877
00:47:27,478 --> 00:47:29,614
Say Jerry's right,

878
00:47:29,714 --> 00:47:32,684
I think all of this is a hoax, okay?

879
00:47:32,784 --> 00:47:35,753
I think Jerry's either full
of shit or part of this experiment.

880
00:47:35,853 --> 00:47:38,013
- [JERRY] Simon, I never...
- [SIMON] Shut the fuck up!

881
00:47:38,089 --> 00:47:39,891
I'm agreeing with you, Max.

882
00:47:39,991 --> 00:47:44,128
I think we're all pumped so full of LSD

883
00:47:44,228 --> 00:47:46,597
and I think we're hidden
in some CIA hospital

884
00:47:46,697 --> 00:47:48,366
in Area 51, or whatever.

885
00:47:48,466 --> 00:47:50,134
But let's just say, on the off-chance

886
00:47:50,234 --> 00:47:53,638
that Jerry is actually right.

887
00:47:53,738 --> 00:47:56,741
Then what happens if whatever
the fuck it was in there

888
00:47:56,841 --> 00:48:00,578
that killed the guy, killed me, what
happens if that fucking thing gets in here?

889
00:48:00,678 --> 00:48:02,521
What happens then?

890
00:48:03,581 --> 00:48:05,383
You're all crazy.

891
00:48:05,483 --> 00:48:07,051
[KNIFE SNICKS]

892
00:48:07,151 --> 00:48:08,686
[MAX] Hey, man, what are you doing?

893
00:48:08,786 --> 00:48:10,888
Just don't fucking open the door.

894
00:48:10,988 --> 00:48:13,057
What are you so scared of anyway?

895
00:48:13,157 --> 00:48:16,260
I just saw my fucking head
taken off by something or other.

896
00:48:16,360 --> 00:48:17,528
How's that for starters?

897
00:48:17,628 --> 00:48:19,471
[JERRY] Where did you get that knife?

898
00:48:21,732 --> 00:48:23,336
It's mine.

899
00:48:24,869 --> 00:48:26,237
I collect knives.

900
00:48:26,337 --> 00:48:28,740
[MAX] He had it when I first saw him.

901
00:48:28,840 --> 00:48:30,751
- [KATE] He sure did.
- [JERRY] That's convenient.

902
00:48:30,775 --> 00:48:32,577
He's the only guy with a knife here,

903
00:48:32,677 --> 00:48:35,246
if anyone was a part
of the experiment... maybe you.

904
00:48:35,346 --> 00:48:38,516
I know! I know! I've got it! I've got it!

905
00:48:38,616 --> 00:48:39,751
[LAUGHING]

906
00:48:39,851 --> 00:48:41,486
Why don't we all just

907
00:48:41,586 --> 00:48:43,087
get some ice cream

908
00:48:43,187 --> 00:48:46,361
and everyone will feel
a lot better about everything?

909
00:48:48,426 --> 00:48:50,428
[EVIL LAUGHING]

910
00:48:50,528 --> 00:48:53,664
You're funny, Mrs. Paley.
You really are a funny old lady.

911
00:48:53,764 --> 00:48:55,933
You're also cute and senile.

912
00:48:56,033 --> 00:48:58,269
You leave her alone,
she doesn't understand.

913
00:48:58,369 --> 00:49:01,339
All right, she's already admitted
working for Izon,

914
00:49:01,439 --> 00:49:04,308
one of the most powerful weapons
manufacturers in the world.

915
00:49:04,408 --> 00:49:06,644
She recognized the figures on the wall,

916
00:49:06,744 --> 00:49:08,146
and she knew the dead guy.

917
00:49:08,246 --> 00:49:11,449
No. Maybe my alter ego
wasn't all that wrong.

918
00:49:11,549 --> 00:49:14,952
Maybe we shouldn't trust
dear old Mrs. Paley.

919
00:49:15,052 --> 00:49:17,722
[SASHA]
Maybe you're the one we shouldn't trust.

920
00:49:17,822 --> 00:49:19,927
[SIMON] I beg your pardon?

921
00:49:21,859 --> 00:49:25,329
Maybe you're the one we shouldn't trust.

922
00:49:25,429 --> 00:49:27,331
Oh.

923
00:49:27,431 --> 00:49:29,700
I'm going to ignore that, little girl,

924
00:49:29,800 --> 00:49:31,609
because you're a cripple.

925
00:49:37,909 --> 00:49:40,617
I think we should keep moving, huh?

926
00:49:42,547 --> 00:49:44,151
After you.

927
00:49:51,022 --> 00:49:53,798
[ELECTRONIC HISSING]

928
00:50:05,770 --> 00:50:08,406
[SASHA] Kate, I'm really thirsty.

929
00:50:08,506 --> 00:50:11,578
Me too, sweetheart. Me too.

930
00:50:15,813 --> 00:50:18,293
[MRS. PALEY]
I'm exhausted. Are we there yet?

931
00:50:19,350 --> 00:50:22,263
[JERRY] Come on, Mrs. Paley.
Just hold on a little longer.

932
00:50:40,805 --> 00:50:43,574
[KATE] Who's this Alex Trusk person?

933
00:50:43,674 --> 00:50:45,109
[MAX] Are you kidding?

934
00:50:45,209 --> 00:50:47,445
He programmed the virus that crashed

935
00:50:47,545 --> 00:50:50,181
the Tokyo stock exchange two years ago.

936
00:50:50,281 --> 00:50:54,051
He's the one that broke into
the Air Traffic Control Grid,

937
00:50:54,151 --> 00:50:56,521
and crashed those two
Air Force jets in Nevada

938
00:50:56,621 --> 00:50:58,723
to protest military spending.

939
00:50:58,823 --> 00:51:00,925
[JERRY] You forgot the one about Alex Trusk

940
00:51:01,025 --> 00:51:03,594
being the first genetically
engineered superhuman,

941
00:51:03,694 --> 00:51:07,031
bred in a test tube, who now
lives and walks amongst us.

942
00:51:07,131 --> 00:51:09,634
[KATE] That sounds a bit far-fetched.

943
00:51:09,734 --> 00:51:11,002
[JERRY] Don't worry.

944
00:51:11,102 --> 00:51:14,572
Alex Trusk is a conspiracy
theorist's wet dream.

945
00:51:14,672 --> 00:51:16,140
He doesn't exist.

946
00:51:16,240 --> 00:51:18,843
[MAX] Fine. Just keep fooling yourself.

947
00:51:18,943 --> 00:51:22,152
[SIMON] Would you people
just shut up and keep moving?

948
00:51:26,183 --> 00:51:28,352
[JULIA] Do you really believe this stuff

949
00:51:28,452 --> 00:51:30,688
about parallel universes?

950
00:51:30,788 --> 00:51:33,391
[KATE]
If you asked me yesterday, I'd say no.

951
00:51:33,491 --> 00:51:37,098
But this place changes your
perception about what's possible.

952
00:52:41,459 --> 00:52:44,495
Look, let's just keep this
between us for now.

953
00:52:44,595 --> 00:52:46,597
Yeah. Okay.

954
00:52:48,899 --> 00:52:51,435
Here's the deal.
I'm a private investigator.

955
00:52:51,535 --> 00:52:54,141
I'm on a case, missing persons.

956
00:52:55,840 --> 00:52:59,343
Given our current situation,
this counts as irony.

957
00:52:59,443 --> 00:53:01,412
You're right.

958
00:53:01,512 --> 00:53:04,548
I think they stuck me in here
because of her...

959
00:53:04,648 --> 00:53:06,617
Becky Young.

960
00:53:06,717 --> 00:53:11,255
They've emptied my pockets
except for my knife and this.

961
00:53:11,355 --> 00:53:13,357
Maybe it's a message or a warning.

962
00:53:16,494 --> 00:53:18,396
Here's the kicker.

963
00:53:18,496 --> 00:53:20,874
Guess who she worked for?

964
00:53:26,103 --> 00:53:27,207
Izon?

965
00:53:32,610 --> 00:53:33,610
[SASHA] Kate.

966
00:53:36,580 --> 00:53:37,580
Kate.

967
00:53:39,483 --> 00:53:41,018
Kate, you have to wake up, there's...

968
00:53:41,118 --> 00:53:42,820
[KATE] What is it? What's wrong?

969
00:53:42,920 --> 00:53:45,089
There's something here.

970
00:53:45,189 --> 00:53:47,625
Do you see anything?

971
00:53:47,725 --> 00:53:50,968
You're probably just dreaming or some...

972
00:53:52,530 --> 00:53:53,600
Whoa.

973
00:53:55,533 --> 00:53:56,901
There is...

974
00:53:57,001 --> 00:53:58,869
there is something.

975
00:53:58,969 --> 00:54:00,915
[SIMON] What the hell is that?

976
00:54:04,341 --> 00:54:05,341
Kate.

977
00:54:07,511 --> 00:54:09,413
Kate, what do you see?

978
00:54:09,513 --> 00:54:12,650
It's a square. It's just floating.

979
00:54:12,750 --> 00:54:14,385
[MAX] What is it?

980
00:54:14,485 --> 00:54:16,020
[MRS. PALEY] It's beautiful.

981
00:54:16,120 --> 00:54:18,055
[SIMON] You recognize this too, Mrs. Paley?

982
00:54:18,155 --> 00:54:20,091
[MRS. PALEY] Well, not exactly...

983
00:54:20,191 --> 00:54:22,071
- [SASHA] What just happened?
- Now there's two.

984
00:54:22,126 --> 00:54:23,160
[JERRY] It's multiplying.

985
00:54:23,260 --> 00:54:25,930
- [MRS. PALEY] Oh, my God...
- [JULIA] Maybe it's the way out.

986
00:54:26,030 --> 00:54:27,732
[EVERYONE] Oh. Wow.

987
00:54:27,832 --> 00:54:30,401
[MAX] If we're drunk,
I wanna know what this stuff is.

988
00:54:30,501 --> 00:54:33,337
[KATE] Maybe that's what a
four-dimensional object looks like.

989
00:54:33,437 --> 00:54:36,316
[SIMON]
If that's the way out, how do we use it?

990
00:54:38,409 --> 00:54:41,515
I hate it. It sounds wrong.

991
00:54:44,381 --> 00:54:45,716
It's stunning.

992
00:54:45,816 --> 00:54:47,752
The math of it.

993
00:54:47,852 --> 00:54:51,856
It's a perfect quadrangular oscillation.

994
00:54:51,956 --> 00:54:54,458
It's moving. Mrs. Paley, no!

995
00:54:54,558 --> 00:54:56,360
[SCREAMING]

996
00:54:56,460 --> 00:54:57,803
Ahh.

997
00:54:59,730 --> 00:55:02,142
[SIMON] Get the fuck out of the way!

998
00:55:03,934 --> 00:55:05,336
Jerry, you're hurt.

999
00:55:05,436 --> 00:55:07,004
No. I'm okay.

1000
00:55:07,104 --> 00:55:08,104
[MAX] Look out.

1001
00:55:11,208 --> 00:55:12,744
Stay low.

1002
00:55:14,778 --> 00:55:16,447
Whoa! Go on.

1003
00:55:16,547 --> 00:55:18,584
[KATE]
Come on, Mrs. Paley. It's time to go.

1004
00:55:23,120 --> 00:55:24,895
Over here. It looks safe.

1005
00:55:31,829 --> 00:55:34,537
- Don't stare at it. Go.
- [MAX] It's coming back.

1006
00:55:35,866 --> 00:55:36,866
Come on, Max.

1007
00:55:36,901 --> 00:55:38,402
[MAX] Go, Julia. Go.

1008
00:55:38,502 --> 00:55:40,846
- I want to get it.
- No. We've got to go.

1009
00:55:44,842 --> 00:55:47,413
Oh, my God. Go. Go up the stairs.

1010
00:55:49,713 --> 00:55:51,488
[KATE] Come on, Mrs. Paley. Keep going...

1011
00:55:53,250 --> 00:55:54,418
[SASHA SCREAMING]

1012
00:55:54,518 --> 00:55:55,886
Kate!

1013
00:55:55,986 --> 00:55:56,887
Sasha.

1014
00:55:56,987 --> 00:55:59,297
[SCREAMING]

1015
00:56:00,858 --> 00:56:01,859
Jerry.

1016
00:56:01,959 --> 00:56:03,563
- Oh, Jesus!
- No.

1017
00:56:08,766 --> 00:56:11,202
- Sasha.
- No. Just don't do it.

1018
00:56:11,302 --> 00:56:13,337
- Just get in here.
- What the fuck are you doing?

1019
00:56:13,437 --> 00:56:14,437
[SASHA] Kate!

1020
00:56:14,505 --> 00:56:17,111
She's gone. You want to end up like Jerry?

1021
00:56:19,443 --> 00:56:21,218
- Sasha.
- Kate!

1022
00:56:21,478 --> 00:56:23,481
[SASHA] Kate, I'm here.

1023
00:56:23,581 --> 00:56:24,482
Kate.

1024
00:56:24,582 --> 00:56:26,391
You're a dead woman.

1025
00:56:29,587 --> 00:56:31,726
Oh... oh, Jesus.

1026
00:56:35,025 --> 00:56:36,231
Sasha.

1027
00:56:37,995 --> 00:56:39,565
Kate, help.

1028
00:56:42,866 --> 00:56:45,236
- Kate, help!
- I'm coming to get you.

1029
00:56:45,336 --> 00:56:46,370
Help me!

1030
00:56:46,470 --> 00:56:48,279
Drop to the ground, Sasha. Now.

1031
00:56:50,207 --> 00:56:51,618
Help me.

1032
00:56:54,345 --> 00:56:56,188
Okay, Sasha.

1033
00:56:57,281 --> 00:57:00,284
Now... uh... I can see you, Sasha.

1034
00:57:00,384 --> 00:57:03,220
Flatten yourself
against the wall, on the ground.

1035
00:57:03,320 --> 00:57:05,823
- Crawl towards me.
- No. I can't. I'm scared.

1036
00:57:05,923 --> 00:57:08,492
You've gotta move,
or I can't come and get you.

1037
00:57:08,592 --> 00:57:10,661
Move towards me.

1038
00:57:10,761 --> 00:57:12,329
No. Stop, Sasha!

1039
00:57:12,429 --> 00:57:14,265
Don't, Sasha.

1040
00:57:14,365 --> 00:57:15,365
Get down.

1041
00:57:16,367 --> 00:57:18,502
Damn it, Kate, what do you want me to do?

1042
00:57:18,602 --> 00:57:21,672
Just keep moving until
you hit that corner,

1043
00:57:21,772 --> 00:57:23,007
and then stay put.

1044
00:57:23,107 --> 00:57:24,882
[KATE] Okay?

1045
00:57:26,377 --> 00:57:28,312
Sasha?

1046
00:57:28,412 --> 00:57:31,359
Okay? I'm almost there.

1047
00:57:33,450 --> 00:57:36,387
Just crawl on. Keep your side
to the ground. You can do it.

1048
00:57:36,487 --> 00:57:38,489
You've made it. I'm right behind you.

1049
00:57:38,589 --> 00:57:40,758
There you are. Keep your knees in.

1050
00:57:40,858 --> 00:57:43,327
[SASHA] Kate, thank God.

1051
00:57:43,427 --> 00:57:46,237
There you are. You're okay. You're okay...

1052
00:58:06,450 --> 00:58:08,152
What just happened?

1053
00:58:08,252 --> 00:58:10,154
I don't know.

1054
00:58:10,254 --> 00:58:12,165
I don't know, Sasha.

1055
00:58:29,239 --> 00:58:31,141
Sweet Jesus.

1056
00:58:31,241 --> 00:58:34,311
It's shrinking so it can get us.

1057
00:58:34,411 --> 00:58:36,080
Please let it be quick.

1058
00:58:36,180 --> 00:58:37,247
Okay.

1059
00:58:37,347 --> 00:58:39,416
We're going to make a run for it.

1060
00:58:39,516 --> 00:58:41,885
- I can't.
- Yes you can. Just hold onto me.

1061
00:58:41,985 --> 00:58:43,821
We're going to go to our right.

1062
00:58:43,921 --> 00:58:46,090
No. We're going to go to the left.

1063
00:58:46,190 --> 00:58:47,591
All right?

1064
00:58:47,691 --> 00:58:49,126
- Okay?
- Okay.

1065
00:58:49,226 --> 00:58:51,706
On the count of three...
just hold on to me.

1066
00:58:54,164 --> 00:58:57,434
One, two, three...

1067
00:58:57,534 --> 00:58:59,370
I've got you.

1068
00:58:59,470 --> 00:59:00,671
Oh, my God!

1069
00:59:00,771 --> 00:59:01,771
Sasha, no.

1070
00:59:33,303 --> 00:59:35,673
It responds to our movements.

1071
00:59:35,773 --> 00:59:37,753
Don't move.

1072
00:59:39,877 --> 00:59:41,879
Stay still.

1073
00:59:41,979 --> 00:59:43,458
Don't...

1074
00:59:55,425 --> 00:59:56,460
Oh, my God.

1075
00:59:56,560 --> 00:59:58,629
Is it gone?

1076
00:59:58,729 --> 01:00:00,664
Yeah. It's gone.

1077
01:00:00,764 --> 01:00:01,970
Thank you.

1078
01:00:03,167 --> 01:00:06,070
We did it together. Let's get out
of here before it comes back.

1079
01:00:06,170 --> 01:00:07,170
My glasses.

1080
01:00:07,237 --> 01:00:09,673
You're glasses are gone.
Just go up the ladder.

1081
01:00:09,773 --> 01:00:12,209
- Kate.
- Yeah? What?

1082
01:00:12,309 --> 01:00:14,111
- I can smell it.
- What?

1083
01:00:14,211 --> 01:00:16,113
Did someone die in here?

1084
01:00:16,213 --> 01:00:17,783
Yeah.

1085
01:00:19,416 --> 01:00:22,286
- Yeah. Jerry died.
- Oh, no.

1086
01:00:22,386 --> 01:00:24,923
He was so nice.

1087
01:00:26,957 --> 01:00:29,660
We've got to go. We've got to go, honey.

1088
01:00:29,760 --> 01:00:31,762
Just get up there.
One foot after the other.

1089
01:00:31,862 --> 01:00:34,498
- Where are the others?
- I think we're on our own.

1090
01:00:34,598 --> 01:00:35,975
You're doing good.

1091
01:00:59,223 --> 01:01:01,169
I see a pattern.

1092
01:01:02,492 --> 01:01:04,438
Anyone connected to this...

1093
01:01:05,896 --> 01:01:07,842
this hypercube...

1094
01:01:09,333 --> 01:01:11,568
eventually dies a very violent,

1095
01:01:11,668 --> 01:01:13,841
and painful death.

1096
01:01:17,975 --> 01:01:19,454
[MRS. PALEY WHIMPERING]

1097
01:01:21,945 --> 01:01:25,916
I would hate for that
to happen to you, Mrs. Paley.

1098
01:01:27,517 --> 01:01:29,853
I would.

1099
01:01:29,953 --> 01:01:31,522
So drop the act

1100
01:01:31,622 --> 01:01:34,691
and tell us how we get out of here.

1101
01:01:34,791 --> 01:01:36,860
Huh?

1102
01:01:36,960 --> 01:01:38,028
[JULIA] Simon.

1103
01:01:38,128 --> 01:01:39,429
Simon, that's enough.

1104
01:01:39,529 --> 01:01:41,098
- Shut up.
- Hey, Simon...

1105
01:01:41,198 --> 01:01:42,734
- Shut up.
- Okay.

1106
01:01:46,403 --> 01:01:48,974
Okay, Mrs. Paley. You ready to talk?

1107
01:01:51,108 --> 01:01:52,951
'Cause I'm all ears.

1108
01:01:55,512 --> 01:01:58,348
I really don't need
this operation, Doctor.

1109
01:01:58,448 --> 01:01:59,950
I'm in perfect health.

1110
01:02:00,050 --> 01:02:02,553
Just ask my daughter-in-law
over there. She'll explain.

1111
01:02:02,653 --> 01:02:04,221
This joke's really getting stale.

1112
01:02:04,321 --> 01:02:07,724
I'm going to give you one
more chance, Mrs. Paley.

1113
01:02:07,824 --> 01:02:09,760
You tell me what I need to know,

1114
01:02:09,860 --> 01:02:11,728
or I'm going to have to kill you.

1115
01:02:11,828 --> 01:02:14,631
Do you understand? I'm going to kill you.

1116
01:02:14,731 --> 01:02:16,433
It's your choice.

1117
01:02:16,533 --> 01:02:18,135
[JULIA] Get away from her!

1118
01:02:18,235 --> 01:02:21,038
You have a choice to make. Right now.

1119
01:02:21,138 --> 01:02:23,440
Do you want to get out of here or not?

1120
01:02:23,540 --> 01:02:25,642
- Yes, but...
- There are no buts!

1121
01:02:25,742 --> 01:02:27,415
Hey guys, maybe...

1122
01:02:29,046 --> 01:02:30,581
All right.

1123
01:02:30,681 --> 01:02:31,849
[CRACKLING]

1124
01:02:31,949 --> 01:02:33,150
Oh, shit.

1125
01:02:33,250 --> 01:02:34,818
It's here.

1126
01:02:34,918 --> 01:02:36,955
It's gonna take my head off.

1127
01:02:39,756 --> 01:02:40,657
Let's go.

1128
01:02:40,757 --> 01:02:42,492
What about Mrs. Paley?

1129
01:02:42,592 --> 01:02:44,661
God damn it.

1130
01:02:44,761 --> 01:02:47,281
- [SIMON] I'm not gonna die here.
- [JULIA] You can't leave her.

1131
01:02:47,331 --> 01:02:50,067
- [SIMON] Why should I help her?
- [JULIA] She'll die.

1132
01:02:50,167 --> 01:02:52,135
- [MAX] Forget about her.
- I'm gonna regret this.

1133
01:02:52,235 --> 01:02:53,470
[MAX] Julia!

1134
01:02:53,570 --> 01:02:54,605
[SCREAMING]

1135
01:02:54,705 --> 01:02:57,674
- [SIMON] I'm trying to get this off.
- [MAX] Come on. Hurry.

1136
01:02:57,774 --> 01:02:59,977
[SIMON] Shit! Would someone give me a hand?

1137
01:03:00,077 --> 01:03:01,852
Would somebody help me pick her up?

1138
01:03:03,080 --> 01:03:04,348
Shit!

1139
01:03:04,448 --> 01:03:06,083
Let go of me.

1140
01:03:06,183 --> 01:03:07,084
Shit!

1141
01:03:07,184 --> 01:03:09,853
I'm not staying here. I'm out of here.

1142
01:03:09,953 --> 01:03:11,121
Let go of me.

1143
01:03:11,221 --> 01:03:12,981
- [SIMON] Jesus Christ.
- [JULIA] Oh, my God.

1144
01:03:20,464 --> 01:03:21,464
Oh, God.

1145
01:03:32,576 --> 01:03:34,453
[MUFFLED SCREAMS]

1146
01:03:43,787 --> 01:03:45,455
[SIMON] Where do you think you're going?

1147
01:03:45,555 --> 01:03:46,966
[MAX] Hurry up.

1148
01:03:50,594 --> 01:03:52,574
Get back here.

1149
01:04:08,478 --> 01:04:09,957
What the hell?

1150
01:04:27,798 --> 01:04:29,709
6-0-6-5-9.

1151
01:04:32,035 --> 01:04:33,971
It could mean anything.

1152
01:04:34,071 --> 01:04:35,872
[KATE] Right.

1153
01:04:35,972 --> 01:04:39,443
Maybe it's a coordinate of
some kind but in four dimensions.

1154
01:04:39,543 --> 01:04:40,744
Some...

1155
01:04:40,844 --> 01:04:42,446
I don't know.

1156
01:04:42,546 --> 01:04:44,047
[SASHA] For all we know,

1157
01:04:44,147 --> 01:04:46,183
it could be somebody's birthday,

1158
01:04:46,283 --> 01:04:47,884
or a zip code,

1159
01:04:47,984 --> 01:04:50,362
or just a serial number.

1160
01:04:52,856 --> 01:04:55,302
I wish I was just... smarter.

1161
01:04:59,863 --> 01:05:02,002
Why do you think you're in here?

1162
01:05:04,201 --> 01:05:05,702
I don't know.

1163
01:05:05,802 --> 01:05:08,248
Maybe I was just in the wrong
place at the wrong time.

1164
01:05:09,873 --> 01:05:13,110
Damn it. There's got to be
some sort of meaning to this.

1165
01:05:13,210 --> 01:05:17,647
6-0-6-5-9.

1166
01:05:17,747 --> 01:05:20,990
Maybe they just like to watch us squirm.

1167
01:05:30,994 --> 01:05:35,399
[MAX] Alex Trusk is the only one
with the resources

1168
01:05:35,499 --> 01:05:38,535
and brains to create something like this.

1169
01:05:38,635 --> 01:05:40,637
[JULIA] Okay, Max. Say you're right.

1170
01:05:40,737 --> 01:05:43,907
Say it is Alex Trusk who's
responsible for all of this.

1171
01:05:44,007 --> 01:05:46,209
Does it help us get out?

1172
01:05:46,309 --> 01:05:49,279
No, we're still stuck here, with no clue.

1173
01:05:49,379 --> 01:05:53,784
And if this is someone's game,
it isn't a fair one.

1174
01:05:53,884 --> 01:05:56,455
Max, do you think...

1175
01:05:58,155 --> 01:06:01,329
We've got to keep moving. Come on.

1176
01:06:03,593 --> 01:06:05,470
Max?

1177
01:06:07,430 --> 01:06:09,637
[VOICE IN SLOW MOTION]

1178
01:06:11,201 --> 01:06:13,170
Max, what's wrong with you?

1179
01:06:13,270 --> 01:06:15,614
[VOICE IN FAST FORWARD]

1180
01:06:17,707 --> 01:06:19,653
[VOICE IN SLOW MOTION]

1181
01:06:28,185 --> 01:06:31,354
Holy shit! Variable time-speed rooms.

1182
01:06:31,454 --> 01:06:34,825
- Pretty wild.
- I guess you could say that.

1183
01:06:34,925 --> 01:06:37,201
[VOICE IN SLOW MOTION CONTINUES]

1184
01:06:40,430 --> 01:06:41,966
[ELECTRONIC HISSING]

1185
01:06:48,438 --> 01:06:50,247
[GROANING, GRUNTING]

1186
01:06:55,645 --> 01:06:57,581
Holy jumping Jesus!

1187
01:06:57,681 --> 01:06:59,483
Get your hands off me.

1188
01:06:59,583 --> 01:07:01,384
- Hello, Jerry.
- Who the hell are you?

1189
01:07:01,484 --> 01:07:03,053
- You don't recognize me?
- Where am I?

1190
01:07:03,153 --> 01:07:05,522
- How do you know my name?
- You don't know me?

1191
01:07:05,622 --> 01:07:07,390
No. Where the hell am I?

1192
01:07:07,490 --> 01:07:08,492
You don't...?

1193
01:07:08,592 --> 01:07:09,593
Wait, wait.

1194
01:07:09,693 --> 01:07:12,229
You don't remember me?

1195
01:07:12,329 --> 01:07:14,898
- No.
- What about the senile old broad,

1196
01:07:14,998 --> 01:07:17,100
- or the little blind kid?
- What?

1197
01:07:17,200 --> 01:07:19,603
Or that thing that chopped
you up like little pieces

1198
01:07:19,703 --> 01:07:21,538
of deli fucking meat?

1199
01:07:21,638 --> 01:07:24,307
I'm a friend... I mean you no harm.

1200
01:07:24,407 --> 01:07:26,877
Let me go, and I'll be on my way.

1201
01:07:26,977 --> 01:07:28,547
No come on, you...

1202
01:07:29,713 --> 01:07:33,627
You mean me no harm?
You're fucking hilarious, Jerry.

1203
01:07:35,252 --> 01:07:37,120
How long have you been in here?

1204
01:07:37,220 --> 01:07:39,791
I don't know. I just woke up.

1205
01:07:40,857 --> 01:07:42,659
You just woke up?

1206
01:07:42,759 --> 01:07:44,728
Holy shit!

1207
01:07:44,828 --> 01:07:46,563
Holy shit.

1208
01:07:46,663 --> 01:07:48,798
Maybe you were right before, huh?

1209
01:07:48,898 --> 01:07:51,868
You or the... whatever...

1210
01:07:51,968 --> 01:07:56,373
This place does crossover
parallel alternate realities, huh?

1211
01:07:56,473 --> 01:07:58,749
Have you been drinking?

1212
01:08:02,279 --> 01:08:05,081
I really don't give a shit any more.

1213
01:08:05,181 --> 01:08:07,889
We are talking about alternate realities.

1214
01:08:12,122 --> 01:08:15,292
Can I ask you a question?

1215
01:08:15,392 --> 01:08:16,893
Do you mind?

1216
01:08:16,993 --> 01:08:19,062
Yeah, okay, sure...

1217
01:08:19,162 --> 01:08:21,369
just don't hurt me, huh?

1218
01:08:24,034 --> 01:08:25,468
Are you hungry?

1219
01:08:25,568 --> 01:08:27,605
Are you... hungry?

1220
01:08:31,308 --> 01:08:34,812
Yeah, I guess... my stomach's...

1221
01:08:37,480 --> 01:08:39,983
'Cause I am hungry.

1222
01:08:40,083 --> 01:08:43,121
I'm fucking starving.

1223
01:08:46,456 --> 01:08:48,834
[ELECTRONIC HISSING]

1224
01:08:58,134 --> 01:09:00,375
[ELECTRONIC TURNDOWN]

1225
01:09:17,420 --> 01:09:18,865
[ELECTRONIC HISSING]

1226
01:09:23,393 --> 01:09:24,997
Oh, my God.

1227
01:09:27,597 --> 01:09:29,770
Kate, what is it?

1228
01:09:39,976 --> 01:09:41,344
Kate?

1229
01:09:41,444 --> 01:09:43,287
What do you see?

1230
01:09:49,819 --> 01:09:51,321
[LOCKING]

1231
01:09:52,856 --> 01:09:54,802
Kate, what's going on?

1232
01:09:56,593 --> 01:09:58,766
I don't know. I mean...

1233
01:10:00,163 --> 01:10:04,305
I think in some other reality,
things didn't turn out so well.

1234
01:10:17,614 --> 01:10:19,749
Again with the Alex Trusk?

1235
01:10:19,849 --> 01:10:22,185
Why are you so afraid of this Alex Trusk?

1236
01:10:22,285 --> 01:10:26,356
Because he's ruthless.
He's a hi-tech genius

1237
01:10:26,456 --> 01:10:28,358
whose morals make Muammar Qaddafi

1238
01:10:28,458 --> 01:10:30,193
look like Mother Teresa.

1239
01:10:30,293 --> 01:10:32,028
Why are you panicking?

1240
01:10:32,128 --> 01:10:36,166
Because he's throwing anybody
connected to this thing in here

1241
01:10:36,266 --> 01:10:38,535
to fucking die! [ECHOES]

1242
01:10:38,635 --> 01:10:40,637
Max, you're not connected.

1243
01:10:48,044 --> 01:10:49,955
Can you keep a secret?

1244
01:10:51,247 --> 01:10:53,557
Sure. I love secrets.

1245
01:10:55,852 --> 01:10:58,455
I designed a computer game
called Relativity,

1246
01:10:58,555 --> 01:11:02,592
where contestants linked
to each over the Internet

1247
01:11:02,692 --> 01:11:05,028
do battle in a 3-D environment,

1248
01:11:05,128 --> 01:11:07,540
using different time signatures.

1249
01:11:08,832 --> 01:11:10,633
What are you saying?

1250
01:11:10,733 --> 01:11:13,603
Are you saying that you designed all this?

1251
01:11:13,703 --> 01:11:15,739
No. Just these variable time speeds rooms.

1252
01:11:15,839 --> 01:11:17,574
Just the concept.

1253
01:11:17,674 --> 01:11:20,377
It was for a game. Now here we are.

1254
01:11:20,477 --> 01:11:21,378
Wow.

1255
01:11:21,478 --> 01:11:23,380
This is really some game, Max.

1256
01:11:23,480 --> 01:11:26,683
Do you have other little secrets
you want to tell me?

1257
01:11:26,783 --> 01:11:28,284
People are dead, okay?

1258
01:11:28,384 --> 01:11:30,153
I'm not responsible for this.

1259
01:11:30,253 --> 01:11:32,155
It was just a game.

1260
01:11:32,255 --> 01:11:34,324
I can't even sell the stupid thing.

1261
01:11:34,424 --> 01:11:36,693
It's all involved in a lawsuit.

1262
01:11:36,793 --> 01:11:38,728
What kind of lawsuit?

1263
01:11:38,828 --> 01:11:40,430
I don't know, some...

1264
01:11:40,530 --> 01:11:42,737
Right, you're a lawyer.

1265
01:11:44,534 --> 01:11:47,538
A company called Cyber Thrill
stole it from me.

1266
01:11:49,072 --> 01:11:50,573
Cyber Thrill?

1267
01:11:50,673 --> 01:11:52,942
You've heard of them?

1268
01:11:53,042 --> 01:11:54,277
Yeah.

1269
01:11:54,377 --> 01:11:56,357
Are you into computer games?

1270
01:11:57,413 --> 01:12:00,350
Settle.

1271
01:12:00,450 --> 01:12:02,185
Excuse me?

1272
01:12:02,285 --> 01:12:06,723
I strongly recommend that
you settle. You'll never win.

1273
01:12:06,823 --> 01:12:09,993
- How do you know that?
- Because...

1274
01:12:10,093 --> 01:12:12,362
you're not up against Cyber Thrill.

1275
01:12:12,462 --> 01:12:14,531
They're just a subsidiary.

1276
01:12:14,631 --> 01:12:16,766
Who owns them?

1277
01:12:16,866 --> 01:12:18,468
Izon.

1278
01:12:18,568 --> 01:12:21,171
How do you know that?

1279
01:12:21,271 --> 01:12:23,473
Because I...

1280
01:12:23,573 --> 01:12:25,519
represent them.

1281
01:12:31,948 --> 01:12:34,019
[TICKING]

1282
01:12:39,956 --> 01:12:42,095
[DISTANT WOMAN'S VOICE]

1283
01:12:52,201 --> 01:12:53,509
[ELECTRONIC HISSING]

1284
01:13:01,311 --> 01:13:03,723
I must be hearing things.

1285
01:13:05,748 --> 01:13:07,887
[DISTANT VOICES]

1286
01:13:11,287 --> 01:13:13,995
[DISTANT VOICES CONTINUE]

1287
01:13:19,062 --> 01:13:20,196
[ELECTRONIC HISSING]

1288
01:13:20,296 --> 01:13:21,197
[JERRY] Finally.

1289
01:13:21,297 --> 01:13:23,800
I was wondering if I was
the only one in here.

1290
01:13:23,900 --> 01:13:26,469
Do you need a hand there?

1291
01:13:26,569 --> 01:13:28,304
You are upside-down.

1292
01:13:28,404 --> 01:13:32,041
Do you have any idea what's going on here?

1293
01:13:32,141 --> 01:13:33,710
Be careful. Watch your step.

1294
01:13:33,810 --> 01:13:36,086
- Crazy.
- [LOCKING]

1295
01:13:37,146 --> 01:13:39,048
[SIMON]
You are not the only person here, Jerry.

1296
01:13:39,148 --> 01:13:41,985
There's lots of people just like you.

1297
01:13:42,085 --> 01:13:44,292
[JERRY] How do you know my name?

1298
01:13:46,222 --> 01:13:48,057
[SIMON] We've met before, Jerry.

1299
01:13:48,157 --> 01:13:51,394
I get this mouth-watering feeling
when I talk to you.

1300
01:13:51,494 --> 01:13:54,464
- What do you mean?
- Come here, look at this.

1301
01:13:54,564 --> 01:13:55,665
[JERRY] Hey, hey. Agh!

1302
01:13:55,765 --> 01:13:58,468
- Agh, no!
- Take this! And this!

1303
01:13:58,568 --> 01:14:00,309
[JERRY SCREAMING]

1304
01:14:04,307 --> 01:14:06,743
Why don't you just go?

1305
01:14:06,843 --> 01:14:08,878
I'm blind, Kate.

1306
01:14:08,978 --> 01:14:11,014
I'm a burden.

1307
01:14:11,114 --> 01:14:14,284
You can move faster without me.

1308
01:14:14,384 --> 01:14:16,719
Sasha, please, I know how you're feeling.

1309
01:14:16,819 --> 01:14:19,923
No you don't.
You have no idea how I'm feeling.

1310
01:14:20,023 --> 01:14:22,392
- I know this seems hopeless.
- It is hopeless.

1311
01:14:22,492 --> 01:14:25,295
No, it's not. I'm gonna figure this out.

1312
01:14:25,395 --> 01:14:28,498
[GIGGLING]

1313
01:14:28,598 --> 01:14:32,035
Figure it out.

1314
01:14:32,135 --> 01:14:33,970
Trust me, precious.

1315
01:14:34,070 --> 01:14:35,905
If I haven't figured it out,

1316
01:14:36,005 --> 01:14:39,108
you sure as shit aren't going to.

1317
01:14:39,208 --> 01:14:41,154
What did you just say?

1318
01:14:42,745 --> 01:14:44,847
I'm sorry, Kate. I didn't mean to...

1319
01:14:44,947 --> 01:14:46,182
No, no. Wait a second.

1320
01:14:46,282 --> 01:14:48,284
Back that up.

1321
01:14:48,384 --> 01:14:52,088
Why do you think that you should be able

1322
01:14:52,188 --> 01:14:54,429
to figure this out?

1323
01:14:57,794 --> 01:14:59,762
I wasn't kidnapped.

1324
01:14:59,862 --> 01:15:03,633
When I found out they were
putting people in here,

1325
01:15:03,733 --> 01:15:05,868
I tried to blow the whistle on them.

1326
01:15:05,968 --> 01:15:07,904
So they came after me.

1327
01:15:08,004 --> 01:15:11,941
I escaped into the one place
they wouldn't dare follow me...

1328
01:15:12,041 --> 01:15:13,977
in here.

1329
01:15:14,077 --> 01:15:17,149
Poetic justice, don't you think?

1330
01:15:20,283 --> 01:15:22,685
Who are you?

1331
01:15:22,785 --> 01:15:25,421
Max was right.

1332
01:15:25,521 --> 01:15:27,624
Jerry was wrong.

1333
01:15:27,724 --> 01:15:29,626
I exist.

1334
01:15:29,726 --> 01:15:31,861
Oh, my God.

1335
01:15:31,961 --> 01:15:33,863
Sasha. Of course.

1336
01:15:33,963 --> 01:15:36,065
Sasha is the nickname for Alexandra.

1337
01:15:36,165 --> 01:15:38,301
[TOGETHER] Alex Trusk.

1338
01:15:38,401 --> 01:15:41,382
Pleased to make your acquaintance.

1339
01:15:47,810 --> 01:15:48,811
Damn it.

1340
01:15:48,911 --> 01:15:52,148
This is the worst nightmare I've ever had.

1341
01:15:52,248 --> 01:15:54,784
I just I wish I'd wake up.

1342
01:15:55,884 --> 01:15:57,620
You really think this is all a dream?

1343
01:15:57,720 --> 01:15:59,893
[SIGHS]

1344
01:16:21,110 --> 01:16:22,478
Definitely.

1345
01:16:22,578 --> 01:16:25,218
In the real world I'd never kiss you.

1346
01:16:26,115 --> 01:16:28,254
Oh, really?

1347
01:16:29,218 --> 01:16:31,824
Yeah, you're not my type.

1348
01:16:33,523 --> 01:16:35,469
You're not my type, either.

1349
01:17:26,409 --> 01:17:28,889
[TICKING]

1350
01:17:33,583 --> 01:17:35,756
[ELECTRONIC HISSING]

1351
01:17:42,592 --> 01:17:43,693
Aa-ah!

1352
01:17:43,793 --> 01:17:45,661
Ya-aa!

1353
01:17:45,761 --> 01:17:47,463
Becky Young.

1354
01:17:47,563 --> 01:17:48,974
Yeah.

1355
01:17:51,300 --> 01:17:53,035
Rebecca Young.

1356
01:17:53,135 --> 01:17:54,637
Yeah.

1357
01:17:54,737 --> 01:17:57,411
Who... are you?

1358
01:18:01,777 --> 01:18:04,180
Who am I? I'm Simon Grady.

1359
01:18:04,280 --> 01:18:07,784
Your parents hired me to find you.

1360
01:18:07,884 --> 01:18:09,552
- Really?
- Yeah.

1361
01:18:09,652 --> 01:18:11,621
Thank God.

1362
01:18:11,721 --> 01:18:12,989
Yeah.

1363
01:18:13,089 --> 01:18:16,993
I'm happy to see you too, Becky.
I really am.

1364
01:18:17,093 --> 01:18:20,129
I've been wandering these rooms for hours.

1365
01:18:20,229 --> 01:18:21,264
[STABBING]

1366
01:18:21,364 --> 01:18:22,843
Agh!

1367
01:18:30,406 --> 01:18:32,108
[DISTANT VOICES]

1368
01:18:32,208 --> 01:18:35,781
You gotta love these parallel universes.

1369
01:18:38,114 --> 01:18:40,950
You built this thing?

1370
01:18:41,050 --> 01:18:43,152
I gave them the key to build it...

1371
01:18:43,252 --> 01:18:45,087
better than they wanted.

1372
01:18:45,187 --> 01:18:47,256
I gave them a real hypercube.

1373
01:18:47,356 --> 01:18:48,858
How do we get out?

1374
01:18:48,958 --> 01:18:52,061
Kate, this isn't a game.
There's no happy ending.

1375
01:18:52,161 --> 01:18:54,630
[SIGHS]

1376
01:18:54,730 --> 01:18:57,438
This place is out of control.
It's not stable.

1377
01:18:59,068 --> 01:19:01,037
Does this number mean nothing?

1378
01:19:01,137 --> 01:19:03,539
6-0-6-5-9. It's got to mean something.

1379
01:19:03,639 --> 01:19:05,541
It's everywhere.

1380
01:19:05,641 --> 01:19:08,978
I'm sorry, Kate. It's over.

1381
01:19:09,078 --> 01:19:11,347
No, it is not over.

1382
01:19:11,447 --> 01:19:13,358
Not yet.

1383
01:19:18,788 --> 01:19:19,788
[ELECTRONIC HISSING]

1384
01:19:26,095 --> 01:19:28,473
I refuse to die here.

1385
01:19:31,100 --> 01:19:32,238
[ELECTRONIC HISSING]

1386
01:19:33,903 --> 01:19:35,814
What the hell?

1387
01:19:47,917 --> 01:19:49,252
[CRACKLING]

1388
01:19:49,352 --> 01:19:51,220
Oh, my God. We've got to move.

1389
01:19:51,320 --> 01:19:53,189
Come on. We've got to get out of here.

1390
01:19:53,289 --> 01:19:55,462
- Leave me.
- No, you're coming with me.

1391
01:19:57,126 --> 01:19:58,828
- [ROARING]
- Oh, my God.

1392
01:19:58,928 --> 01:20:00,863
We got to get out of here.

1393
01:20:00,963 --> 01:20:03,633
Just go up as fast as you can.

1394
01:20:03,733 --> 01:20:05,935
Faster, faster. Keep going.

1395
01:20:06,035 --> 01:20:08,845
Okay. Good girl.

1396
01:20:13,576 --> 01:20:15,112
What the hell?

1397
01:20:16,512 --> 01:20:18,321
Oh, my God.

1398
01:20:19,715 --> 01:20:21,991
Okay, we've got to get out of here.

1399
01:20:28,758 --> 01:20:30,601
This is insane.

1400
01:20:34,830 --> 01:20:37,709
It's Jerry's diagram.

1401
01:20:44,807 --> 01:20:46,684
It's all the numbers.

1402
01:20:56,018 --> 01:20:58,897
They're all just suddenly in here.

1403
01:21:01,690 --> 01:21:03,829
It's Jerry's markings...

1404
01:21:06,262 --> 01:21:09,573
that dead physicist's equations...

1405
01:21:12,101 --> 01:21:13,436
and that damn colonel's corpse,

1406
01:21:13,536 --> 01:21:17,313
just hanging there as if
we never even rescued him?

1407
01:21:20,242 --> 01:21:24,054
Everything keeps appearing
over and over again.

1408
01:21:26,148 --> 01:21:27,717
Sasha...

1409
01:21:27,817 --> 01:21:31,787
please, you have to have
some idea what this means.

1410
01:21:31,887 --> 01:21:34,056
All the realities are starting to collapse

1411
01:21:34,156 --> 01:21:36,192
into one space.

1412
01:21:36,292 --> 01:21:40,196
And what happens to us
when they... it collapses?

1413
01:21:40,296 --> 01:21:42,932
The whole thing implodes.

1414
01:21:43,032 --> 01:21:46,202
It's only a matter of time.

1415
01:21:46,302 --> 01:21:50,444
I'm not gonna just stand here
while it happens.

1416
01:21:53,642 --> 01:21:54,642
[ELECTRONIC HISSING]

1417
01:21:54,677 --> 01:21:57,179
[KATE] I'm not leaving him behind.

1418
01:21:57,279 --> 01:21:59,782
- Oh, my God.
- [MAN] Kate!

1419
01:21:59,882 --> 01:22:02,952
- [KATE] Let me go.
- Get the hell up here!

1420
01:22:03,052 --> 01:22:04,987
[KATE] Oh, my God.

1421
01:22:05,087 --> 01:22:06,756
[SASHA] Kate.

1422
01:22:06,856 --> 01:22:08,858
We don't have much time.

1423
01:22:25,141 --> 01:22:26,347
[GASPS]

1424
01:22:28,444 --> 01:22:31,647
No. I refuse to die here.

1425
01:22:31,747 --> 01:22:33,716
I wish I had your spirit.

1426
01:22:33,816 --> 01:22:35,718
Hello, gorgeous. Miss me?

1427
01:22:35,818 --> 01:22:37,386
Huh? Come on in.

1428
01:22:37,486 --> 01:22:39,432
The water's fine.

1429
01:22:40,489 --> 01:22:41,524
Agh!

1430
01:22:43,058 --> 01:22:44,264
[SASHA SCREAMING]

1431
01:22:46,128 --> 01:22:47,963
Hello, Kate.

1432
01:22:48,063 --> 01:22:49,498
Let her go.

1433
01:22:49,598 --> 01:22:51,635
Who are you?

1434
01:22:53,202 --> 01:22:55,773
Yeah, it's me...

1435
01:22:57,540 --> 01:22:59,575
good old Simon.

1436
01:22:59,675 --> 01:23:02,978
Do you remember this? Do you?

1437
01:23:03,078 --> 01:23:05,684
I've waited a long time for pay back.

1438
01:23:06,949 --> 01:23:09,018
That was just... seconds ago.

1439
01:23:09,118 --> 01:23:10,820
Don't be so stupid, Kate.

1440
01:23:10,920 --> 01:23:14,094
Time works differently in this place.

1441
01:23:16,325 --> 01:23:18,861
Hey, just... okay.

1442
01:23:18,961 --> 01:23:21,664
Just let her go. She's just a kid.

1443
01:23:21,764 --> 01:23:25,501
She'll be a dead little kid,
unless you come here to papa.

1444
01:23:25,601 --> 01:23:26,969
Okay.

1445
01:23:27,069 --> 01:23:29,805
Just let her go...

1446
01:23:29,905 --> 01:23:32,784
we can figure something out, okay?

1447
01:23:34,643 --> 01:23:36,953
You take her place.

1448
01:23:39,748 --> 01:23:41,851
What do you want?

1449
01:23:41,951 --> 01:23:44,620
I'm hungry.

1450
01:23:44,720 --> 01:23:47,723
- Simon?
- Huh?

1451
01:23:47,823 --> 01:23:50,269
[SASHA] There's no point.

1452
01:23:51,694 --> 01:23:54,029
We're all dead anyway.

1453
01:23:54,129 --> 01:23:56,298
Oh, oh.

1454
01:23:56,398 --> 01:23:58,071
Okay.

1455
01:23:59,602 --> 01:24:00,672
No!

1456
01:24:12,047 --> 01:24:13,958
Oh, come on Kate.

1457
01:24:15,684 --> 01:24:17,823
The fun's just beginning.

1458
01:24:18,254 --> 01:24:20,063
Oh, my God.

1459
01:24:27,329 --> 01:24:29,570
What the hell?

1460
01:24:31,800 --> 01:24:34,474
- Yah!
- Agh!

1461
01:24:46,315 --> 01:24:49,194
I'm really gonna miss you.

1462
01:24:56,458 --> 01:24:58,335
[PANTING]

1463
01:25:04,433 --> 01:25:06,208
Jesus...

1464
01:25:11,774 --> 01:25:13,108
Of course,

1465
01:25:13,208 --> 01:25:15,911
6-0-6-5-9.

1466
01:25:16,011 --> 01:25:18,013
It's an expiration date.

1467
01:25:18,113 --> 01:25:20,923
He figured out when it's gonna implode.

1468
01:27:58,006 --> 01:27:59,917
[KATE] Leave me.

1469
01:28:10,786 --> 01:28:12,959
[MAN] Hello, Kate. Welcome back.

1470
01:28:15,290 --> 01:28:17,793
So, you figured it out.

1471
01:28:17,893 --> 01:28:20,129
Yes, sir.

1472
01:28:20,229 --> 01:28:22,106
No time to spare.

1473
01:28:24,366 --> 01:28:26,539
The device... any luck?

1474
01:28:46,188 --> 01:28:50,136
We'll take that to Darcy and see
if anything recorded on it.

1475
01:28:55,564 --> 01:28:57,237
[GUNSHOT]

1476
01:29:10,746 --> 01:29:12,623
[PHONE RINGING]

1477
01:29:17,286 --> 01:29:18,587
Sir?

1478
01:29:18,687 --> 01:29:20,322
Yes, sir.

1479
01:29:20,422 --> 01:29:22,732
Phase two is terminated.

1480
01:29:25,961 --> 01:29:27,736
I see.

1481
01:29:29,865 --> 01:29:30,899
Yes, sir.

1482
01:29:30,999 --> 01:29:32,637
Right away, sir.

